-
dürfen
- môcť
- smieme
- smú
- mať dovolené
- môcť (smieť)
- môžu
- smieť (1.p.)
- dürfen ich Sie
-
dürfen nicht
- nemôžu
- dürfen nicht reisen
- dürfen Sie
- dürfen Sie sich nicht gefallen lassen
- dürfen werden
- dürfen wir
-
dürfen wir nicht
- nemôžeme
- man wird dürfen
- werden dürfen
- sich etwas erlauben dürfen
- hätte eröffnet werden dürfen
- so dürfen wir nicht
- hätte sie nicht dürfen
-
wir dürfen nicht
- nesmieme
- wir dürfen keine Experimente machen
- wir dürfen keine Minute verlieren
- wir dürfen nicht in den alten Trott zurückfallen
- wir dürfen nicht in den alten Trott verfallen
- nicht unterschätzt werden dürfen
- nicht fehlen dürfen
- jemandem nicht ins Haus dürfen
- Sie dürfen ihm damit nicht zu Leibe gehen
- hat spielen dürfen
- träumen dürfen
- sitzen zu dürfen
- Sie dürfen
-
sein dürfen
- smú byť
- fliegen dürfen
- das hätte er nicht tun dürfen
- das dürfen wir nicht einreißen lassen
- das dürfen Sie keineswegs tun
- das hättest du nicht dürfen
- das hättest du nicht tun dürfen
- das hättest du dürfen
- das dürfen Sie
- Sie dürfen nicht
- das hätte nicht kommen dürfen
- kommen dürfen
- wir dürfen
- Sie dürfen nicht den Mut verlieren
-
damit dürfen Sie mir nicht kommen
- s týmto na mňa nechoďte
- to mi nevešajte na krk
- to nie je moja vec
- machen zu dürfen
-
so dürfen wir
- môžeme teda
- smieme teda
- tak môžeme
- tak smieme
- takže môžeme
- takže smieme
- teda môžeme
- teda smieme
Krátky slovník slovenského jazyka:
vnada,
lakomiãƒâ sa,
valcovãƒâ ãƒâ a,
viã,
upracovanosť,
prilipnúť,
hodvãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â b,
pribraã ã ã,
afektovanosãƒâ ãƒâ,
zaplatiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dostupovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tabuizovaå,
pompéznosť,
obiã æ ã,
roztopašník
Synonymický slovník slovenčiny:
prichytiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
sniãƒâ ãƒâ,
vedomie,
demobilizovaã ã ã ã ã ã,
nach,
správny,
lã æ ã ska,
omå zaå,
liliputã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
samovoľnosť,
polichotiã æ ã,
trvaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
osobnãƒæ ã â,
mosíš,
správať
Pravidlá slovenského pravopisu:
aza,
ã â ã ë up,
skriňa,
paradox,
hodnotiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kozelník,
vãƒæ ã â ãƒâ žã â ãƒâ ã â ie,
dispar tny,
zemiak,
osl venky a,
bezmennos,
favorizovaã,
prijaãƒæ ã â,
ofajkovať
Krížovkársky slovník:
d ã o,
matinã æ ã ã æ ã ã æ ã,
klonã æ ã,
kôra,
šandář,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â ava,
deš,
prokúra,
ã â ã â f,
spektrãƒæ ã â lny,
tã æ ã n,
nefritã ã da,
abordã ã ã,
princãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
dekompenzãƒâ ãƒâ cia
Nárečový slovník:
rajtopa,
bezpresta,
rozdžaveni,
dživipen,
chu,
psã,
keľčik,
harnadľa,
haã o,
bantovat,
udac å e na dakoho,
ňemuž,
talérek,
jaluvka,
gački
Lekársky slovník:
epidemiologia,
chloricus,
x04,
excidovaã â,
h11,
melãƒæ ã â ãƒæ ã â na,
myeloid,
haploidný,
ekosystã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
cardiolysis,
arterialis,
varicosus,
retardãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
peliosis,
normotensio
Technický slovník:
thread,
å itã,
ero,
pathã,
dôs,
dect,
input,
ã â ã â a,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
ã æ ã â ã æ ã â v,
čuď,
device,
green,
mv,
ã â ac