- das Bestztzeichen
- der Bestzustand
- Akkreditiv - bestätigtes
- die Aktivierung der Bestände
-
weder bestätigt noch dementiert
- ani potvrdený ani dementovaný
- ani nepotvrdil ani nedementoval
- die Eiweißbeständikeit
- würden bestätigen können
- könnten bestätigen
- chemisch beständiger Stahl
- die Auffüllung der Bestände
- verkauft die Beständ
- hydrothermale Beständigkeit
- es ist nötig, daß die Theorie durch die Praxis bestätigt wird
- zu meiner Bestützung
- das wir somit bestätigen
- das Minus - mit Minus gekennzeichnete Bestände
- können wir bestätigen
- wir bestätigen können
- gegen Bestätigung
- über Ihren Antrag bestätigen wir
- die nicht folgegebundene Bestätigung
- nicht bestätigt
- hat nicht bestätigt
- hatte nicht bestätigt
- der Umschlag der Bestände
- der Tatvorwurf hat sich bestätigt
- die Schweißbeständigkeit
- der Beständigkeit
- wärmestoßbeständig
- die Bauelemente-Bestückung
- die Unterschrift bestätigen
- die Züchtereinheiten dauerhafter Bestände
- schriftliche Bestätigung
- postamtlich bestätigter Postlieferungsschein
- die Beantragung der Bestätigung des Finanzamtes
- laut nicht bestätigten Berichten
- der Verdacht hat sich bestätigt
- das bestätigte
- die bestätigten
- die Zinsen gemäß Bestätigung
- die Quittung, mit der die Schuldbezahlung bestätigt wird
-
wird bestätigen
- potvrdí
-
hat bestätigt
- potvrdil
- potvrdila
- potvrdilo
- potvrdzoval
- haben bestätigt
- haben wir bestätigt
- hatte bestätigt
- ein Akkreditiv bestätigen
- Auftrag bestätigen
- eine Bestellung bestätigen
- Tatvorwurf bestätigen
- Echtheit bestätigen
- Empfang bestätigen
- den Empfang bestätigen
- eidlich bestärken
- das Urteil bestätigen
- in der Fuktion bestätigen
- den Auftrag bestätigen
- den Vertrag bestätigen
- Vertrag bestätigen
- ich bestätige
- Wir bestätigen
- der bestätigende
- eine Bestätigung beilegen
- hat sich bestätigt
- die Ist-Bestände
- eine beständige Valuta
- die Weißbeständigkeit
- sie war über die Nachricht ganz bestürzt
- die thermische Beständigkeit
- diese Bestände
- hiermit bestätige ich (...)
- die Erteilung des Bestätigungsvermerks
- die amtliche Bestätigung
- amtlich bestätigen
- der Zins für Bestände
- die Zinsen für Bestände
- städtebauliche Bestätigung
- vollinhaltlich bestätigen
- Ihre Bestätigung
- die Ausnahmen bestätigen die Regel
- der Nord, Süd, Ost und West, zu Haus ist es best
- der Abbau der Bestände
- die Herausgabe des Bestätigungsvermerks
- die Ausnahme bestätigt die Regel
- die Ausnahme bestätigt die Regel
- uneingeschränkter Bestätigungsvermerk
- eingeschränkter Bestätigungsvermerk
- die Ausfertigung einer Bestätigung
- eine Bestätigung anfordern
- von der ersten Bestürzung
- der Bestände
- die Erreger-Bestände
- die Warmrißbeständigkeit
-
die
Verschleißbeständigkeit
- oteruvzdornosť
- odolnosť proti opotrebeniu
- stálosť pri namáhaní na opotrebenie
- chemische Beständigkeit
- chemisch beständig
-
gäbest
- dal by si
- dával by si
-
verschleißbeständig
- odolný proti opotrebovaniu
- odolný proti opotrebovaniu sa
-
mit Hartmetallplättchen bestücken
- opatriť tvrdokovovou doskou
- vybaviť tvrdokovovou doštičkou
- werden wir bestätigen
- die Maßbeständigkeit
Krátky slovník slovenského jazyka:
caã ã,
simultã ã ã ã ã ã nny,
zarasta,
kosba,
postriekaã æ ã ã ã,
chlapík,
gýč,
zameã æ ã ka,
plnoautomatický,
orãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
predostrieã ã,
rozlomiã â,
chrliãƒæ ã â,
parafrãƒæ ã â za,
dedukovať
Synonymický slovník slovenčiny:
stlpec,
pulzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uviaza,
priklopiå,
zatajiãƒâ,
sprievodná,
ã æ ã ã æ ã kolã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kladnãƒâ,
kiosk,
chytrã cky,
zvyã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã utora,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã estica,
zavrieskaãƒæ ã â,
vydaãƒâ ãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã pasiå,
zhostiã æ ã ã ã sa,
zaplniå,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ i,
uchopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
archeologiã ka,
vypariã ã ã sa,
odhovoriã ã,
spie ovec,
podpáliť,
stryn,
prestreliã æ ã,
sarkastický,
spreã â,
vajataã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
paleotyp,
magnetickã deviã cia,
prš,
konzervovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vartaãƒæ ã â,
manipulácia,
pustula,
m zeum,
ãobor,
torpã æ ã ã æ ã ã æ ã do,
asociã æ ã l,
estakã ã ã da,
neã uã,
neã â
Nárečový slovník:
brabeňisko,
dä,
popelã ë ica,
omã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
å vecic,
prej t,
kreãƒâ ne,
ciš,
chašen,
sňich,
zhutaå,
šublera,
ma ac,
v š,
počaromny
Lekársky slovník:
psychoaktã vny,
occultus,
interfã æ ã ã æ ã za,
translok cia,
hydroplasma,
heterosexual,
izolát,
čv,
praemissio,
enzymaticus,
familiã rny,
asistovanã ã reprodukcia,
vertebrog,
boursault,
kompenzacia
Technický slovník:
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
shell,
asãƒæ ã â,
buffer undeflow,
nä,
eã ã e,
red hat linux,
chã,
on,
ä a,
ã ã ã ã a,
úh,
prã stupovã doba,
delá,
isa
Ekonomický slovník:
wmp,
silã,
umi,
zbi,
šém,
pgt,
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyk,
ã â ã â i,
ceja,
pkã æ ã,
rč,
aňi,
cso,
tka
Slovník skratiek:
x33,
ovk,
ssx,
n23,
dokã æ ã,
o,
mut,
plãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
panã,
w39,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã mi,
assuc,
sue,
hoã