-
batožiny
die - Gepäckstücke
-
batožiny (pl.)
die - Bagagen
- preprava batožiny
-
strešný skriňový nosič batožiny
der - Dachgepäckkoffer
-
strešný nosič batožiny ("záhradka")
der - Dachgepäckträger
-
nosiči batožiny
die - Dienstleute
-
nosič batožiny
der - Dienstmann
-
hmotnosť voľnej batožiny
das - Freigewicht
-
vypravenie batožiny
die - Gepäckabfertigung
-
výpravňa batožiny
die - Gepäckabfertigung
-
výdajňa batožiny
die - Gepäckabgabe
-
uschovanie batožiny
die - Gepäckaufbewahrung
-
výdaj batožiny
die - Gepäckausgabe
-
automat na úschovu batožiny
der - Gepäckautomat
-
doprava batožiny
die - Gepäckbeförderung
-
kontrola batožiny
die - Gepäckkontrolle
-
miesto na batožiny
der - Gepäckraum
-
poistenie batožiny
die - Gepäckversicherung
-
plech zadnej steny (panel steny medzi zadnými sedadlami a priestorom pre batožiny)
das - Heckabschlussblech
-
priestor pre batožiny
der - Kofferraum
-
miesto na výdaj batožiny
die - Reisegepäckausgabestelle
-
poškodenie cestovnej batožiny
der - Reisegepäckschaden
-
náklad (batožiny v kufri)
die - Zuladung
-
príjem batožiny
die - Gepäckannahme
die - Gepäckaufgabe
-
úschovňa batožiny
die - Gepäckaufbewahrung
der - Gepäckraum
Krátky slovník slovenského jazyka:
spoluãƒâ ãƒâ,
posotiã,
upiã,
pitná,
smerovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chrip,
odhliadnuãƒâ,
arizovaãƒâ ãƒâ,
kriabavos,
žeravieť,
zjavnosãƒâ ãƒâ,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sada,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ba,
pracovnã ã ã ã ã,
ortodoncia
Synonymický slovník slovenčiny:
vyfotit,
perleť,
vychvã æ ã liã æ ã,
zapãƒæ ã â skaãƒæ ã â,
nazvú,
poã epky,
poblednúť,
konať,
vyãƒâ araãƒâ,
priãƒâ ãƒâ,
pozdã ã ã,
polapiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trum,
bezvlã dny,
rozryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã ofaã,
ohodnotiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vychytiã æ ã,
odspaã,
vinã ovnã k,
nepochybný,
puãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
riaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zajtrajã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
cediå sa,
nebohã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
modernosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvalitnãƒæ ã â,
preferovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
malebne
Krížovkársky slovník:
dispeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ing,
aglomerãƒâ,
draã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
škuláň,
tå å,
fartlek,
tautomãƒæ ã â ãƒæ ã â ria,
výsť,
sabotãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
amplituda,
peãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ovan o,
vrh,
sviežo,
moã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
sviežy,
otro ë ina,
vinčovac,
ã vitnik,
talaš,
pahrotka,
šidzemnasc,
o,
haã,
šme,
talka,
beä a,
ma infirer,
tit,
utrpeňí
Lekársky slovník:
pro,
doã ë,
dacryolithos,
stróma,
a54,
balottement,
zaãƒ,
mult,
dispersus,
generatio,
proteu,
urethrodynia,
chemosyntã za,
chimã ã ã ã ã ã ra,
myxofibroma
Technický slovník:
i,
mea,
actual value,
flow chart,
ram pam,
t,
device driver ovl,
x50,
tãƒæ ã â,
baká,
male,
title,
half,
cleanup,
qat
Ekonomický slovník:
fkp,
szx,
žada,
okt,
tvj,
fca,
púp,
abare,
varč,
rgd,
pyr,
itt,
tc,
kurãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
proã æ ã
Slovník skratiek:
omã ã,
chn,
mercosur,
rod ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ovyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lať,
q00,
s59,
ovyã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
tuo,
cnn,
fk,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
drk