- der Armenier
-
die
Armenierin
- Arménka
-
armenisch
- arménsky
- das Armenische
- das Armenrecht
- die Armenspeisung
- die Armenversorgung
- der Armenvertreter
- das Armenviertel
-
Armer
- nebohý
- zúbožený
- chudobných
- chudobnej
- chudobnejší
- chudobnejšia
- der armer Boden
-
armer Kerl
- úbožiak
- armer Menschen
-
armer Schäker
- úbožiak
- der armer Schlucker
- der armer Teufel
- der armer Tropf
- armer Wurm
- ärmere
- die Ärmere
- armeren
-
armes
- chudobná
- armes Erz
- armes Gas
- armes Gemisch
- armes Generatorgas
-
das
armes Geschöpf
- chudera
-
das
armes Hascherl
- chudera
-
das
armes Huhn
- chudera
-
armes Luder
- úbožiak
-
armes Schwein
- úbožiak
- der Armesünder
- die Armesünderglocke
-
der arme Schlucker
- bedár
-
der arme Tropf
- bedár
-
ohne Arme
- bez rúk
- schlug wie wild auf das arme Pferd ein
- das arme Mädchen dauerte mich
- das arme Mädchen
-
die arme
- chudobná
-
eine arme
- chudobná
- die Arme in die Hüften stützen
- in die Arme
- zwei Arme voll Reisig
- das arme Mädchen tat mir leid
- beide Arme voll haben
-
du musst e Beine unter e Arme nehmen
- musíš vziať nohy na ramená
- musíš utekať
- musíš sa ponáhľať
-
in seine Arme schließen
- objať
-
sich in die Arme fallen
- objať sa
- offene Arme
- die Arme nach vorn strecken
- jemandem unter die Arme greifen
- der arme Kerl
- muss man unter die Arme greifen
- das arme Mädchen trachtete
-
die Arme nach hinten strecken
- zapažiť
- rußarme Mischung
- nun hat die arme Seele Ruh
- in die Arme schließen
- die Arme seitwärts strecken
-
du musst die Beine unter die Arme nehmen
- musíš bežať o dušu
- musíš sa veľmi poponáhľať
- musíš vziať nohy na plecia
- unter die Arme greifen
Krátky slovník slovenského jazyka:
nemocnica,
å elmovstvo,
snaã ã ã ã,
nã bojnica,
súrne,
pomenovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pop i,
zvuã ka,
pribehã ã ã vaã ã ã,
iskrí,
zahlásiť,
nemysli,
nebãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nedostatoćne,
zjednotenosã
Synonymický slovník slovenčiny:
ľať,
dosť,
goliáš,
pricapiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zotrieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spájať,
oškúliť,
kuriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lietaã ã ã ã,
obsiahnúť,
ěvihom,
obštrukcia,
dôvtip,
protireãƒâ iãƒâ,
ã siã
Pravidlá slovenského pravopisu:
podozrenie,
represívny,
rã â ã ë,
pr voplatne,
recykl cia,
nô,
kuriã ã ã r,
zemný,
inã æ ã tinkt,
stvã æ ã raã æ ã,
schãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â dzka,
prehovárač,
st hac,
kvint n,
potrieã ã ã
Krížovkársky slovník:
slov s,
piä,
inã ã ã truktã ã ã vny,
panãƒæ ã â,
lastura,
morsk m kk,
kondenzãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
ã æ ã ã æ ã v,
vaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
transarktický,
analyzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
metal,
ataã ã,
mix,
fakt
Nárečový slovník:
osad,
b ri,
miå ic,
fčola,
pokrejda,
lochajsko,
budelar,
geng,
kamaã ã i,
pajtaå ka,
meå kac,
faklcúg,
kľamka,
ceplomer,
vare
Lekársky slovník:
b96,
algia,
paracardialis,
presbyopia,
pelveoperitonitis,
gonarthrōsis,
sau,
omentotomia,
dispositio,
r p ab,
petéchia,
epithelial,
combustio,
nekro,
incipientný
Technický slovník:
re,
administrátor,
kryogã nny,
roz,
dpã,
arj,
reflection,
timeout,
wave,
cpu,
soc,
attribute,
ečp,
transient,
ãƒâ ã â m