-
ako tá
- wie die
- ako ťahané na šnúrke
- ako tak
- ako tak dobre
- ako takého
- ako takú - také
- ako taký
- ako táto
-
ako tí
- als die
- pamätám si to ako včera
- vedľa ako tá jedľa
- uzrozumený viac ako pred týždňom
- blbý ako tágo
- znamená to dvakrát toľko ako
- ide to ako podľa nôt
- to je ako keď blcha poštípe
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- štípe to ako čert
- štípe to ako tisíc čertov
- štípe to ako všetci čerti
- stáť niekde ako svätý za dedinou
- stáť niekde ako svätý Ján na moste
- tá sedí ako uliata
- byť hlúpy ako tágo
- byť blbý ako tágo
- byť ako ruža medzi tŕním
-
je blbý ako tágo
- er ist so dumm, dass es blöckt
- er ist so dumm, dass ihn die Gänse beißen
- er ist so dumm, daß es blöckt
- er ist so dumm, daß ihn die Gänse beißen
- je lakomý ako Škót
- spí ako klát
- nosí sa ako kohút na hnojisku
- chodí pyšne ako kohút na hnoji
- vystupoval ako jeho advokát
- nie sú všetci svätí ako ty
- niečo opatrovať ako svätú vec
- štíhle ako gazely
- štíhly ako prút
- túlať sa ako žobrák
- je mu milý ako tŕň v oku
- čistý ako krištáľ
- jasný ako krištáľ
-
licenciát ako ekonóm
der - Lizentiat-Ökonome
- ako muškát
- štíhly ako topoľ
-
ako plagát
- plakativ
- byť štíhla ako laň
- byť štíhly ako breza
- hovoriť ako Písmo sväté
- byť ako krištáľ
- být nevinný ako ľalia
- červený ako kohút
- byť štíhla ako prútik
- štíhly ako jedľa
- točiť sa ako veterný kohút
- sedieť ako na tŕni
- zosypať sa ako domček z karát
- zapísaný ako advokát
- ustanovený ako advokát
-
pamätám si to ako dnes
- als wenn es gestern gewesen wäre
- ich errinere mich daran
- štípe to ako sviňa
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
- byť ako kohút
-
byť chytrý ako advokát
- gerissen sein wie ein Advokat
- schlau sein wie ein Advokat
-
byť čistý ako krištáľ
- rein wie Kristall sein
- sauber wie geleckt sein
- wie ein Kristall sein
-
radšej dvakrát ako iba raz
- doppelt gemoppelt
- doppelt genäht hält besser
- doppelt hält besser
- doppelt reißt nicht
-
bližšia košeľa ako kabát
- erst das Hemd und dann der Rock
das - Hemd ist mir näher als der Rock
- jeder ist sich selber der Nächste
- jeder ist sich selbst der Nächste
der - Leib ist einem näher als das Hemd
- lieber das Näherliegende zuerst
-
je sprostý ako tágo
- der hat den Esel im Galopp verloren
- er blöckt vor Dummheit
- er brüllt vor Dummheit
- er glaubt, der Teufel ist ein Eichhörnchen
- er ist dumm wie Bohnenstroh
- er ist dumm wie die Sünde
- er ist dumm wie ein Bund Stroh
- er ist dumm wie Stroh
- er ist dümmer als dumm
- er ist so dumm, daß es blöckt
- er ist so dumm, daß ihn die Gänse beißen
- er ist stockdumm
- er schreit vor Dummheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
hã æ ã ã ã daã æ ã ã ã,
å mrdkaå,
ute,
vytriasaãƒæ ã â,
chruã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
poduriã ã,
otužovať sa,
subsumovaã ã,
registr tor,
dokonãƒâ i,
benz,
oddanos,
smrdieãƒæ ã â,
pris ahovalec,
umučenie
Synonymický slovník slovenčiny:
uviesãƒæ ã â,
medializovaãƒâ,
poraniã æ ã ã ã,
nalã æ ã ã æ ã ã æ ã,
urã æ ã ã ã itosã æ ã ã ã,
malã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chodiť ako mačka okolo horúcej kaše,
skromnučko,
veľavravné,
použit,
veselã ã,
pospa,
dokãƒâ ã â â m,
zaobliecãƒâ,
rende
Pravidlá slovenského pravopisu:
senzitã æ ã vne,
krenkovaã â,
minerãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
vystupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
žmúračka,
sklzn,
zkovaå,
zbavovaå,
vlepiã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â trngotaãƒæ ã â,
vã ã ã eved,
luhaã ã ã ã ã,
vemienko,
presvetliãƒâ,
chot r
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã s,
ode,
perfãƒâ dny,
kuproaurit,
asymetrick horsk vrchol,
sendviãƒæ ã â,
frigã dny,
rezol,
dã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
ã æ ã ã ã æ ã ã ã æ ã ã m,
di,
mariãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
mundã nny,
ã æ ã ã ã m,
sobã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
ã ã eã ã e,
opã lka,
hrich,
hvizdoä ka,
oblaã ok,
iã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odbeä ec,
budžem,
ada d ives,
gaz,
koby,
tyã,
scisknuc,
vitri bec,
bul i
Lekársky slovník:
fetopathia,
serózny,
biotonus,
cer,
aåˆ,
stethogoniometron,
cortex,
echok,
genitofemoralis,
gastrohepaticus,
f,
depaserizã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
spermiogramma,
viscerálny,
ít
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
škč,
� in,
mother,
tc,
boot virus,
mpr i,
prim,
hash,
device driver ovlã daä zariadenia,
tg,
sã â,
abl,
twisting,
lan sie net
Ekonomický slovník:
ã ã tat,
žac,
ä ep,
nvz,
tluã ã,
å då,
gtl,
ru,
vtc,
bpc,
tet,
šú sr,
sobã ã,
srn,
sbl
Slovník skratiek:
kn,
å mu,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
sth,
nzo,
laváž,
lmics,
gss,
šac,
e1420,
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã,
svs,
bsk,
v91