- tak ako doteraz
- tak ako v rámci každej rodiny
- ako takú - také
- ako takého
- ako taký
- tak skoro ako je to len možné
- kaša sa neje taká horúca, ako sa navarí
- je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- je to také isté, akože tu stojím
- rádio bolo ako - tak hotové
- taký ako ty
- zmluva ako taká
- práve tak vhodné ako
- ako tak dobre
- ako-tak urobil skúšku
- nie je taký nevinný, ako vyzerá
- je tak starý ako ja
- nie je taký sprostý, ako vyzerá
- tak to vyšlo, ako si plánoval
- taký ako vy
- prípad je tak ako predtým nevyjasnený
- za obsah nároku ako takého
- práve tak ako
- nie som taký sprostý, ako si myslíš
- nie som taký slabý, ako si myslíš
- ako som kúpil, tak predávam
- tak ako ti to výjde
- urobil to ako-tak
- byť na tom ako-tak
- ani nie tak deti, ako skôr rodičia
- tak ako sa patrí
- tak skoro ako
- tak veľký ako
- tak veľký ako ty
- tak dobre ako
- práve tak dobrý ako
- tak ľahkú ako je to len možné
- tak rýchlo, ako je to len možné
- tak rýchle ako je to len možné
- byť tak ako to má byť
- tak veľa, ako len chceš
- tak veľa ako chceš
- tak mnoho ako chceš
- tak veľa ako dnes
- tak mnoho ako dnes
- tak ako že dva a dva sú štyri
- tak ako ja
- taký byť ako jeho otec
-
tak, ako
- so, wie
-
tak-ako
- so-wie
- takých ako on je
- tak ako od ...
- tak ako v
-
tak-ako aj
das - Sowohl-als-auch
-
tak-ako i
das - Sowohl-als-auch
- rozhodnúť tak, ako bolo uvedené vo výroku
- takého ako my (4. p.)
- ako je starý, tak je hlúpy
-
tak ako tiež
- wie auch
-
tak ako aj
- wie auch
- ako s do lesa volá, tak sa z lesa ozýva
- ako je, tak i pracuje
- ako ku jedlu, tak ku práci
- ako prišiel, tak odišiel
- tak ako to beží
- tak, ako je uvedené v úvodnom ustanovení
- tak ako tu stojím
- ako - tak sme to stihli
-
nič sa neje také horúce, ako sa navarí
der - Brei wird nicht so heiß gegessen, wie er gekocht wird
- es wird nicht so heiß gegessen, wie es gekocht wird
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
- taký-ako
- je tak veľký ako ja
- celkom tak, ako to máte radi
- ako (vo výraze ako - tak)
-
nie som tak hlúpy, ako si myslíš
- ich bin auch nicht mehr grün
- ich bin kein heuriger Hase mehr
-
nie som taký hlúpy, ako si myslíš
- ich bin nicht von gestern
- ich bin schon von klein an auf der Welt
- tak ako to je
-
ako si kto ustelie, tak bude spať
- jeder ist seines Glückes Schmied
- wie man sich bettet, so liegt man
- ako-tak (horko-ťažko)
- ako tak
- ako-tak
-
práve tak dobre ako
- so gut als
- so gut wie
- tak veľa ako
-
ako si urobíš, tak budeš mať
- was ein Haken werden soll, krümmt sich beizeiten
- wie der Saat, so die Ernte
-
ako zaseješ, tak budeš žať
- was ein Haken werden soll, krümmt sich beizeiten
- wie der Saat, so die Ernte
- je to tak, ako vravím
- tak ako
-
ako-tak (akosi, nejako, zhruba)
- leidlich
- so ziemlich
- soso
- sowieso
-
ako - tak
- mit Ach und Krach
- mit Müh und Not
- schlecht und recht
- sowohl - als auch
Krátky slovník slovenského jazyka:
tata,
uzavretá,
pã ã i sa,
něžný,
chalupã rka,
prípr,
k cha,
nehanebnica,
nájomný,
slobodã reã ã,
kondã cia,
vyprázdňovať,
trilkovaã,
geletka,
obetovaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
preliať sa,
zã konitosã,
rozviesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zopsuå sa,
zriadiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mentorovať,
opoji,
nepripustiã ã ã,
dokonã ã ã iã ã ã,
povlã æ ã ã æ ã iã æ ã,
hrubozrnný,
vás,
nahustiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nalievaãƒâ sa,
nachádza
Pravidlá slovenského pravopisu:
opliesť,
chopiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dorúbať,
poľahučky,
euroskeptiä ka,
farmã æ ã cia,
rozhosti sa,
vertikãƒâ la,
falãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vahaã,
rozsypaã ã ã ã ã ã sa,
prípravok,
rozvlã ã ã ã ã ã ny,
minãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pozná
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ li,
duãƒâ ãƒâ ãƒâ,
urãƒâ ãƒâ ãƒâ,
americký,
niečo,
deprimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stre,
ã reã t,
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
preliminovaãƒâ,
sóv,
a a ã ã ã,
ryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
planétka,
žula
Nárečový slovník:
akorád,
kopa,
nemlich,
kaã â lic,
ič,
áno,
fúka,
eulahodzic,
horoch,
svatãƒâ,
vadza ãƒâ e,
koã aã ka,
cifrovac,
kanda,
gazdiåˆa
Lekársky slovník:
as,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
symblepharon,
iv,
odynofagia,
incipientnãƒæ ã â ãƒæ ã â,
segment,
synophrys,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
genetický skríning,
diathesis,
fén,
frustný,
stacion,
chemosis
Technický slovník:
device,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lohovanie,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie,
mã m,
s a,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ideš,
facing pages,
pã æ ã ã æ ã r,
t ã â,
m m,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â to,
tf,
zaå
Ekonomický slovník:
o,
zrpã,
a,
ä itã,
ã â inã â,
nš,
zsp,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
csi,
ukš,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã,
vieã,
ãƒæ ã â udiãƒæ ã â
Slovník skratiek:
sãƒâ ãƒâ s,
čín,
pekã,
dokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
x,
sbu,
delãƒâ,
lk,
otã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šeď,
fãƒæ ã â ãƒæ ã â,
daãƒâ,
tkã ã ã,
op,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ