- brať všetko, ako príde
- uvedený ako príloha
- dostávať ako príspevok na výživu
- v prílohe, ako príloha (rak.)
- pripojiť, uviesť ako prílohu
- pružný ako prútik
- práve tak vhodné ako
- lietať ako špinavé prádlo
- ako rozhodujúce právo sa dojednáva české hmotné právo
- robiť niečo ako na príkaz
- prípad je tak ako predtým nevyjasnený
- štíhly ako prút
- práve tak ako
- prúd vody (ako súčasť vodoliečby)
-
práca ako sa patrí
die - Maßarbeit
- moje práva ako zákazník
- dostať ako prídavok
- brať to ako to príde
-
zápcha ako sprievodný príznak iných chorôb
die - Obstipation als Begleiterscheinung anderer Erkrankungen
-
škodlivina (ako prímes)
die - schädliche Beimengung
- byť štíhla ako prútik
- byť tenký ako vŕbový prútik
- vypísal ho ako práceneschopného
- práve tak dobrý ako
- jemný ako prášok
- zjaviť sa ako prízrak
- chodiť ako prízrak
- ako ku jedlu, tak ku práci
- prísť ako na zavolanie
- prísť ako do holubníka
- ako k tomu prídem (?)
- ako k tomu prídem?
- ako k tomu prídem
- ako príde
- ako len ku tomu mohlo prísť
- ako sa obsluhuje tento prístroj
- ako kúzelným prútikom
- ako ste spokojní s jeho prácou
- ako prípadne
- bez (ako prípona)
-
práca rástla ako lavína
die - Arbeit schwoll zu einer Lawine
die - Arbeit wuchs zu einer Lawine
-
svrbenie ako sprievodný príznak kožného ochorenia
der - Juckreiz als Begleiterscheinung von Hautkrankheiten
- sekundärer Pruritus
-
uzol (ako príznak chorôb)
der - Knoten
der - Tophus Tophi
- je do práce ako drak
-
práve tak dobre ako
- so gut als
- so gut wie
- ako keď bičom práska
- ako v poslednom prípade
-
uzáver (ako príznak choroby)
die - Obstruktion
die - Obturation
die - Sperre
die - Verbauung
der - Verschluss
Krátky slovník slovenského jazyka:
dža,
inakã æ ã ã æ ã,
utrã ca,
polepšovňa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ln,
kupól,
riešiť,
osã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
diã æ ã ty,
ruskã æ ã ã ã,
stranã æ ã ckosã æ ã,
m ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nazhãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ,
upnúť,
oviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
potrebaãƒâ ã â,
primaã,
bujnãƒâ,
podryã ã ã,
drahãƒâ,
zástup,
medza,
ent,
v ã ã ã ã ã,
rozhodnãƒâ,
nadchã ã ã dzaã ã ã,
krivo,
karovaãƒâ,
hamovaã,
parafova
Pravidlá slovenského pravopisu:
tã ã ã ã ã op,
upã naã,
prsnã,
skãƒæ ã â ntriãƒæ ã â,
expanzã vnoså,
aã â ã â a,
vyučujú,
duatlonista,
poã æ ã ã ã tekliã æ ã ã ã,
poã ã,
bankrotovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
rozopnúť rozopäť,
turä ok,
zarm ti sa
Krížovkársky slovník:
tragick,
lieã ba,
rv,
anektovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
džabal džebel,
remã ã ã ã ã za,
fosforeãƒâ nan,
chodb,
nav t venka,
kenofytikum,
ã ã ã ã ã ã ã ka,
recidíva,
recitã tor,
protest,
par dia
Nárečový slovník:
rese ov,
ký,
bašavel,
drãƒâ k,
zajíc,
jarec,
dra�e,
podre ã ã ac e,
dzievča,
haňka,
hačur,
haboãƒæ ã â ãƒæ ã â,
uz,
salám,
žandare
Lekársky slovník:
vigilia,
habilitas,
retrogressio,
hereditárny,
mu,
pectinatus,
hygrophobia,
s29,
e16,
q82,
frustn,
lipooxygenasis,
hypovol,
r,
tibia
Technický slovník:
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
otã æ ã,
mirror,
ka,
gmd,
dum,
nč,
unload,
šv,
attention,
b sc,
ali,
kč,
ãƒâ inãƒâ,
pow
Ekonomický slovník:
pnt,
dnh,
thv,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã umi,
drm,
cuj,
ovyåˆ,
tis,
otč,
fi ã æ ã,
cch,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ apa,
ovy,
cal,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Slovník skratiek:
npr,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kov,
wto,
zyt,
bpn,
m,
vvo,
ogz,
d84,
phc,
vaz,
intecol,
cac,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr