-
ďasná
das - Zahnfleisch
- das Zahnfleisch
- dem Zahnfleisch
- des Zahnfleisches
- ďasná krvácajú
-
dočasné bydlisko
das - Ablager
-
dočasné prístrešie
das - Absteigequartier
-
dočasný byt
das - Absteigquartier
- akcie, na ktoré boli vydané dočasné listy
-
súčasná produkcia
die - aktuelle Produktion
- súčasným stavom
-
dočasné blokovanie
die - anhängige Verriegelung
- súčasný
- súčasný stav choroby
-
stav výstavby (súčasný)
die - Ausbaustufe
- občasný
-
súčasná hodnota
der - Barwert
-
dočasný domov
das - Behelfsheim
-
dočasný splav
das - Behelfswehr
-
súčasné chytanie (2.p.)
der - Beifang
- pohotovostná súčasná prevádzka
-
plán súčasného stavu
der - Bestandsplan
- až do včasného rána
-
včasné rozpoznanie rakoviny prsníkov
die - Brustkrebs-Früherkennung
-
listina súčasných najobľúbenejších hitov na trhu
die - Chart
-
zoznamy súčasných najobľúbenejších hitov na trhu
die - Charts
-
úžasné linky
die - Coole Links
- to je úžasná vec
- to je úžasné
- to je predčasné
- to bolo úžasné
- dočasných zubov
- súčasný básnik
- dočasný pobyt
- súčasná
- súčasného
- súčasného (2.p.)
- súčasná situácia
-
nožničky na súčasný ostrih oboch krajov plechu
die - Doppel-Besäumschere
- sťasný pár
- predčasný koniec
- súčasná nálada
- spľasnúť
- úžasný záver (4.p.)
- dočasný
- predčasná výslužba
- úžasný
- občasný tok
-
náhradná dočasná listina
der - Ersatz-Zwischenschein
- žasnúť
- úžasná
- sústava farebnej televízie so súčasným prenosom farieb
- farebný dočasný záznam
-
diaľková včasná výstraha
die - Fernfrühwarnung
-
oblasť dočasných opráv
der - Flickebereich
-
rozsah dočasných opráv
der - Flickebereich
-
dočasný záznam
die - flüchtige Kopie
-
včasné splnenie
die - fristgerechte Erfüllung
- včasný
-
včasný potrat
der - Frühabort
-
včasné odstavenie
das - Frühabsetzen
-
včasná liečba
die - Frühbehandlung
-
predčasný odchod do dôchodku
die - Frühberentungen
-
včasná diagnóza
die - Frühdiagnose
- včasné sluchové evokované potenciály
-
predčasné uzatváranie ventilu
die - frühe Ventilschließung
-
časným
- frühem
-
predčasný začiatok vstrekovania
der - früher Einspritzbeginn
- predčasná smrť
- včasné austenitické zrno
-
včasný záchyt
die - Früherfassung
-
včasné rozpoznanie (choroby)
die - Früherkennung
-
nájsť predčasný hrob
das - frühes Grab finden
- postprimárna tuberkulóza, včasná forma
-
predčasné pôrody
die - Frühgeburten
-
včasná gestóza
die - Frühgestose
-
predčasný invalid
der - Frühinvalide
-
predčasná invalidita
die - Frühinvalidität
-
predčasný prechod
das - Frühklimakterium
-
predčasné klimaktérium
das - Frühklimakterium
-
predčasný dotyk
der - Frühkontakt
-
včasný odchod do dôchodku
die - Frühpensionierungen
-
včasná fáza
die - Frühphase
-
predčasný dôchodca
der - Frührentner
-
predčasný začiatok
der - Frühstart
-
predčasný štart
der - Frühstart
-
predčasná komutácia
die - Frühstromumkehr
-
včasná terapia
die - Frühtherapie
-
včasná decelerácia
das - Frühtief
- alergia včasného typu
-
systémy včasného varovania (mn.č.)
die - Frühwarensysteme
-
lietadlo pre včasnú výstrahu
das - Frühwarnflugzeug
-
systémy včasného varovania
die - Frühwarnsysteme
-
včasné varovanie
die - Frühwarnung
-
včasná výstraha
die - Frühwarnung
-
centrum včasného varovania
das - Frühwarnzentrum
-
centrum pre včasnú výstrahu
das - Frühwarnzentrum
-
včasná doba
die - Frühzeit
- predčasný
- včasná
- predčasná alopécia
- včasná porucha
- včasný odtok plodovej vody
- včasného
-
predčasné odpálenie
die - Frühzündung
- súčasnú
- súčasné trendy
- súčasnému
- súčasní
- súčasného stavu
- súčasný (terajší)
-
súčasný román
der - Gegenwartsroman
-
súčasný jazyk
die - Gegenwartssprache
- súčasnému (3. p.)
- frekventný predčasný sťah srdca
-
nasmerovaný k ďasnám
- gingival
-
súčasný náraz
der - Gleichstoß
- súčasná viacnásobná telegrafia
- súčasné spracovanie
-
súčasné zaťahovanie
der - Gleichzug
Krátky slovník slovenského jazyka:
meň,
z ã ã ã,
zmenšenina,
dolu,
spojen,
roztiahnuã,
vpustiãƒâ ãƒâ,
prisťahovať,
opekaã æ ã,
napariå,
vy a en�,
noviciãƒâ t,
nablízku,
na aha,
zahovoriã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dneskajšok,
šikmo,
uspokojiå,
vrstovnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
ã ã eri,
cvã â,
vyå å aviå sa,
pã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
kã miã,
pomnãƒæ ã â k,
narúša,
celkom,
varietã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obyã ã ã ajnã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
kabela,
zaraziã æ ã ã ã,
zã æ ã mienka,
identickosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
postiť,
u ov,
pohaniã æ ã ã ã,
dobrovoľné,
zviechaãƒâ sa,
zvíriť,
nãƒâ val,
obligã ã ã ã ã tny,
vyleãƒâ tiãƒâ,
moder torsk,
mã r
Krížovkársky slovník:
ú o,
plášť,
prã v,
tonzila,
urã aã,
týľ,
toã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predã vanie,
ã æ ã ã ã re,
n o,
preã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kombinovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nestori,
vypr an cesto
Nárečový slovník:
laã â na,
ba trngova,
urvac,
gombo ka,
zlí,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
cakomprask,
aã ë a,
ridzic,
ancijaš,
koperdula,
kvašňina,
cu l ge,
žompa,
ã â r
Lekársky slovník:
pericholecystitis,
ere,
gastrolithos,
mariť,
hydrolyticus,
angiitã da,
kalã mia,
klient,
k pa,
textile,
infarz cia,
skler,
derm at algia,
dizygotickã dvoj atã,
th
Technický slovník:
fal,
ka,
mi,
zã ã ã ã lohovanie,
semi,
ul,
hviezdiã ka asterisk,
cu,
erase,
deš,
demo,
b2b,
ť,
oľe,
pã r