- die Überspannung
- der Überspannungsableiter
-
der
Überspannungsauslöser
- prepäťová spúšť
- prepäťový vypínač
- ochrana proti prepätiu
- der Überspannungsbegrenzer
- die Überspannungserscheinung
- der Überspannungsfaktor
- der überspannungsfester Transistor
- das Überspannungsgerät
- die Überspannungskategorie (DIN VDE 0110)
- das Überspannungsrelais
- der Überspannungsschaden
- der Überspannungsschalter
-
der
Überspannungsschutz
- ochrana proti prepätiu
- prepäťová ochrana
- prepäťová ochrana (v alternátore)
- ochrana proti prepätiu (v alternátore)
- das Überspannungsschutzgerät
- die Überspannungssicherung
- die Überspannungswelle
- die Durchtrittsüberspannung
- atmosphärische Überspannung
- die Diffusionsüberspannung
- die Elektrodenüberspannung
- die Kommutierungsüberspannung
- die Konzentrationsüberspannung
- die kurzzeitige Überspannung
- die Sauerstoffüberspannung
- die vorübergehende Überspannung
- die Chlorüberspannung
- die Erdschlussüberspannung
- die direkte Blitzüberspannung
- die Stehwellenüberspannung
- die Sternpunküberspannung
- betriebsfrequente Überspannung
- die Stoßüberspannung
- die Schaltüberspannung
- die stationäre Überspannung
- die dauernde Überspannung
- die innere Überspannung
- die Wasserstoffüberspannung
- die äußere Überspannung
- die Einschaltüberspannung
- Minderung der schaltüberspannung
- die Minderung der Schaltüberspannung
- die Gewitterüberspannung
- die atmospärische Überspannung
- die Blitzüberspannung
- die Abschaltüberspannung
-
die
indirekte Blitzüberspannung
- indukované prepätie pri údere blesku
- nepriame bleskové prepätie
- prepätie naindukované nepriamym bleskom
Krátky slovník slovenského jazyka:
zízať,
sã æ ã laã æ ã,
náladovosť,
dobojovaã,
odpoludnie,
manã,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
podkasaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skromnã æ ã,
miera,
džavotať,
muãƒæ ã â t,
obligã ã tny,
kombinãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spolupatričnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
otvorenãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pijanstvo,
polarizovat,
nutná,
prepaså,
oneskoriãƒâ sa,
vyvíja,
verifikovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â siãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rolã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prilis,
prevláčať,
začiahnuť,
rozdeliť,
címer
Pravidlá slovenského pravopisu:
šúní,
hmatã æ ã,
spica,
skutočne,
vyhorieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odnož,
ã â iar,
skončiť sa,
studeniå,
zãƒâ chranka,
brko,
rozbiehaã ã ã ã ã,
zhanobiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaspomínať,
ovplyvniã ã ã
Krížovkársky slovník:
nadbytoã nosã,
elektrónvolt,
molybdã ã ã n,
muãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
táp,
vďačná,
opãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skreã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tektonosfã ra,
abrazívum,
papagãƒâ ãƒâ ãƒâ j,
taxovaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kvórum,
ä så,
deå ifrova
Nárečový slovník:
mačac,
korb,
bratr,
denko,
deã uochto,
d,
sk,
stri ac,
kr,
cali,
mrau ec,
kamav tutar te phu el,
kekeã ã ic,
a,
falcuvat
Lekársky slovník:
kontúzia,
akumulã cia,
cephalic,
astromedicina,
blei d auvergne,
thermodilutio,
thanatomania,
labrum,
chol nester za,
ingvina,
phacocele,
zš,
kod,
madescens,
té
Technický slovník:
netscape,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
win32 pre 64 bitové windows,
des ifrovací systém,
čadiť,
dc,
týž,
zal,
í,
uåˆ,
ľúto,
jav,
type,
ã up