- účasti
-
účasti (pl.)
die - Betätigungen
die - Beteiligungen
- účasti v podnikoch
-
účastícka signalizácia
die - Benutzersignalisierung
-
účastina
die - Aktie
-
účastinár
der - Aktionär
- účastinný
-
účastiny (pl.)
die - Beteiligungen
- dohoda o zániku účasti na (čom)
-
oprava časti
die - Abschnittsreparatur
-
pracovná čiara odháňacej časti
die - Abtriebslinie
-
formát adresovej časti
das - Adressformat
-
časti akcií
die - Aktienanteile
- spoločné časti objektu
- odborné časti
-
zaklonenie zadnej časti vozidla pri rozbehu
das - Anfahrnicken
-
pripojovacie súčasti (pl.)
die - Anschlussteile
-
časti ukazateľa
das - Anzeigeelement
- na druhej časti (2.p.)
- zrušenie účasti
- zrušenie účasti spoločníka
-
dohoda spoločníkov o ukončení účasti (nem. Obch. z.)
der - Auflösungsvertrag (HGB)
-
z odbornej časti
das - aus dem Fachbereich
- z časti
-
šmyk jazdnej súpravy (vybočenie návesu alebo prívesu, vybočenie zadnej časti článkového autobusu)
das - Ausbrechen
-
vybočenie vozidla (vybočenie návesu alebo prívesu, vybočenie zadnej časti článkového autobusu)
das - Ausbrechen
-
šmyk vozidla (vybočenie návesu alebo prívesu, vybočenie zadnej časti článkového autobusu)
das - Ausbrechen
- zánik účasti spoločníka
-
bočné vyklápacie okno v zadnej časti
das - Ausstellfenster hinten
-
šasti dráhy
die - Bahnelemente
-
napínanie bruškovej časti
das - Ballenzwicken
-
folikulitída fúzatej časti obličaja
die - Bartflechte
-
folikulitída bradatej časti obličaja
die - Bartflechte
- podstatné časti predmetu nájmu (rak.)
-
časti stavby
die - Bauteile
- zánik účasti
- za účasti
- pri časti (2.p.)
- podieľať sa sčasti na niečom
-
časti odevov (pl.)
die - Bekleidungsstücke
- prechod časti užívateľov
- vymieňať pokazené časti
-
konto spoluúčasti
das - Beteiligungskonto
-
certifikát o účasti
der - Beteiligungsschein
-
pomer účasti
das - Beteiligungsverhältnis
-
správa účasti
die - Beteiligungsverwaltung
- vnútorný polomer ohýbanej súčasti
- medzifrekvenčný kmitočet obrazovej časti
- rýchlosť na konci aktívnej časti letu
-
pomerné časti (pl.)
die - Bruchteile
-
motor v prednej časti vozidla
der - Bugmotor
-
odpor prednej časti
der - Bugwiderstand
-
federálne účasti
die - Bundesbeteiligungen
- časti držiaku kruhovej kefy
-
zaťaženie prednej časti ojnice
die - Deichselkopflastigkeit
- prvej časti
- dospelé časti
- odbornej časti
- súčasti
- slizničnej časti
- doteraz známe časti
- hotové časti (pl.)
- dotyk živej časti
-
rozpad na tri časti
der - Dreiteichenzerfall
- tretia brzdová lampa (uprostred zadnej časti, výška uloženia spravidla pod stropom vozidla)
-
deliť na tri časti
- dritteln
- za jeho spoluúčasti (trestné právo)
- väčšej časti
-
vybočenie (vybočenie zadnej časti jazdnej súpravy, zlomená jazdná súprava, šmyk prívesu alebo návesu)
das - Einknicken
-
zlomenie (vybočenie zadnej časti jazdnej súpravy, zlomenie jazdnej súpravy, šmyk prívesu alebo návesu)
das - Einknicken
-
posun zavádzacej časti pásky
der - Einlegevorschub
-
kovové časti
die - Eisenteile
-
koniec časti procedúry
das - Ende des Prozedurteils
- rozdvojiť (na dve časti)
-
dedičskej časti
- Erbteils
-
súčasti výkladu
die - Erklärungskomponenten
- zánik účasti v spoločnosti
- zánik účasti spoločníka v spoločnosti
- nadpracovanie neodpracovanej časti pracovnej doby
- vymeniť - poškodené časti
-
získané chýbajúce časti končatiny
der - Extremitätenverlust
-
časti bicykla
die - Fahrradteile
-
dimenzovanie zadnej časti vozidla
die - Fahrzeugheck-Auslegung
-
prevedenie zadnej časti vozidla
die - Fahrzeugheck-Auslegung
-
skalný ostroh (postranný výbežok skál sčasti prehradzujúci dolinu)
der - Felsriegel
-
časti brál
die - Felsteile
- stroj na žehlenie pätovej časti obuvi
-
hotové súčasti
die - Fertigteile
-
modul v pevnej časti
der - Festkörperbaustein
-
bočné vyklápacie okno v zadnej časti vozidla (trojuholníkové vetracie okienko)
das - Fondausstellfenster
-
priestor pre nohy vzadu (priestor pre nohy v zadnej časti vnútra vozidla)
der - Fondfußraum
-
frézované časti
die - Frästeile
-
chrbát reznej časti (rezného nástroja)
die - Freifläche
-
frekvenčné súčasti
die - Frequenzkomponente
-
prekrývanie časti kmitočtového pásma
die - Frequenzschachtelung
- vzdialenosť závesného zariadenia od prednej časti vozidla)
-
motor umiestnený v prednej časti vozidla
der - Frontmotor
-
chyba vedenia (posuvnej časti meracieho stroja)
der - Führungsfehler
-
výklopné dvere v zadnej časti vozidla
die - fünfte Tür
- celkom alebo sčasti
-
poklepové stemnenie slezinnej časti
der - gedämpfter Milzschall
-
časti mozgu
die - Gehirnteile
-
časti tkaniva
die - Gewebeteile
-
prísľub účasti na zisku tretím osobám
die - Gewinnzusage an Dritte
-
pošťastiť sa
- glucken
-
zásada účasti zamestnancov na podniku
der - Grundsatz der Mitbeteiligung der Arbeitnehmer am Unternehmen
- sčasti slepý
- sčasti slepé
- sčasti hotové
- sčasti hotoví
- sčasti hotová
- sčasti hotový
- sčasti prázdny
- sčasti prázdna
- sčasti prázdne
- sčasti ľavá
- sčasti ľaví
- sčasti ľavé
Krátky slovník slovenského jazyka:
objaviã ã ã ã ã,
srnka,
ãƒâ ãƒâ arvãƒâ ãƒâ tka,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã p,
ä asno,
vyraďovať,
peãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
príď,
porozhliadať,
sadovníctvo,
prechovã vaå,
prď,
tesák,
bazãƒâ rovaã â,
zaregistrova
Synonymický slovník slovenčiny:
odmyslieå si,
ang,
uã ã ã ã m,
potrkotaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chodid,
zdanlivý,
infiltrovaå,
oplaz,
stíp,
nájst,
dezolát,
vzmã æ ã haã æ ã,
ãƒæ ã â amel,
tuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pozostã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
enumerã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
záhada,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ikanovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zã ã stup,
d ler,
zmäkčiť,
verbã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lekvãƒâ r,
smiaã saã ã,
maã ë uã ka,
veã â er,
zhanobiãƒâ,
úplně,
zveã,
vkroã ã ã ã ã iã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
rastlinný cudzopasník,
myofibróm,
znetvorenie,
stenick,
nã veska,
ä ã lek,
osteomyelitída,
centrifugãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
indiã n,
regulatív,
ciaã,
meã ã ã ã ã ã ã ã ã,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tå t,
peãƒâ
Nárečový slovník:
flek,
tiãƒæ ã â ãƒæ ã â liar,
kornel,
viter,
slivka,
firhãƒâ nek,
šč,
vešťucha,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ epit,
chvoscik,
p,
kvaã ã ny,
dirdžale,
brindak,
čo
Lekársky slovník:
ščela,
nephrolit,
hepatálny,
gastromesocolicus,
genera,
neurolysis,
intermitentný,
syringohidrocystoma,
dilatatio,
ankyl za,
zygota,
quantum,
hemokultivã ã ã ã ã ã cia,
mutã cia meniaca zmyse,
emmenagogus
Technický slovník:
ent,
eje,
ter,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
w,
xl,
enhanced,
toãƒâ,
rad,
raid,
eã ã,
ã e,
ka ka,
asã â ã â ã â ã â ã â,
deš
Ekonomický slovník:
psn,
plč,
švit,
svs,
ã aty,
zuz,
cim,
huš,
lpm,
lh,
xcd,
írek,
vj,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kcr
Slovník skratiek:
ft,
plx,
ã â tep,
s,
hui,
čau,
lavã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
prvã ë ã,
všp,
tãƒæ ã â,
g12,
nã,
sba,
eoz,
and