-
rég
- dávno
- rég nem láttuk egymást
-
regálé
- regál
-
rege (-'t,-'je)
- povesť
- régebben intézményezett váltó
-
regél
- bájiť
- regél (-t,-jen)
-
régen
- dávno
- regenerál (-t,-jon)
- regeneráló képesség
-
regény (-t,-ek,-e)
- román
- regényes
- regényhős
- regényíró
- régész
- régészet (-et,-e)
- régészeti forrás
- régészeti lelet
- reggel
-
reggel (-t,-ek,-e)
- ráno
-
reggel óta
- od rána
- reggelenként
- reggeli
-
reggeli (-t,-k,-ja)
- raňajky
- reggeli torna
-
reggelig
- do rána
- reggelizik (-ett,-zék)
- reggeltől estig
-
régi
- starý
- antikvárny
- régi dolog
- régi tengerek maradványa
- régi vágású ember
- régi város
- régies
- régies (-en)
- regionális átalakulás
- regionális gazdaságirányítás
- regionális munkamegosztás
- régiség (-et,-e)
- régiségbúvár
- régiségi
-
regiszter (-t,-ek,-e)
- register
- regisztrál (-t,-jon)
- regisztráló
- regisztráló készülék
-
régmúlt
- dávnominulý
- dávnovek
-
régóta
- oddávna
- regressziós egyenes
- regressziós egyenlet
- regressziós együttható
- regressziós függvény
- regresszív adó
- regresszív forgalmi adó
- régtől fogva
- regulációs pete
- reguláris mátrix
- most már elég legyen!
- címírógép (-et,-ek,-e)
- írástudatlanság
-
döntőbíróság
- arbitráž
-
gázlómadár
- bahnáč
- Szörényi-érchegység
- görögtűz
- kétoldali részarányosság
- őrültség
- fehér gólya
-
göndör hajfürt
- brčka
-
zörög
- brnčať
- ráhárul a felelőség
- világ körüli út
-
gőzsűrítő
- chladič
- rühesség
-
hörög (..rgött,-jön)
- chrčať
- részleges munkanélküliség
- részleges önállóság
- részleges foglalkoztatottság
- géptávíró (-t,-k,-ja)
-
gólt rúg
- dať gól
- öröklött jószág
- örökölhetőség
- nagyatyai örökség
- Dinár-hegység
- önkéntes örökválság
- járási hadkiegészítő parancsnokság
- a régi kerékvágásba zökken
-
szórási távolság
- dostrek
- másodfokú (bíróság)
- szellemi örökség
- görögdinnye
- Sajógömör
- gólbíró
- gótikus oltár
-
görögök (-et)
- Gréci
- görög plasztika
- görög festészet
- görög szobrászat
- görög művészet
- görög síremlékművészet
-
Görögország
- Grécko
- görög-akháj építészet
- görög-persza háború
-
görög
- grécky
-
görögül
- grécky
-
görög (-öt,-e)
- Grék
-
görög (-öt,-e,-ök,-öket)
- Grékyňa
- gömtér
-
gúnár (-ot,-ok,-ja)
- gunár
- Hellász (Görögország görög neve)
- órásmesterség
- töréses szerkezetű hegység
- várőrség (-et,-e)
- rögös út
-
mennydörög (..rgött,-jön)
- hrmieť
Krátky slovník slovenského jazyka:
utopické,
vrtký,
zriecã,
vyvã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
mr,
ruãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ne,
zvedavý,
promptnã ã ã,
objavovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
útlocitný,
zrychlenie,
geni lny,
zã æ ã ã ã tin,
viacpodlažný,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ky
Synonymický slovník slovenčiny:
uhasiãƒâ,
závad,
oä o,
upäť,
upiã,
metalurgia,
maã ã ã ã ã chuã ã ã ã ã,
strojn,
odstraã ã ovaã,
hãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bagrovaã æ ã ã ã,
niektorý,
odsudzovaã ã ã,
hopkaã ã ã ã ã,
lãƒæ ã â ãƒæ ã â no
Pravidlá slovenského pravopisu:
pr sny,
materiã l,
trpkosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
galantã æ ã ã ã rny,
cudzã ã ã,
krvã caã,
snáť,
vtipkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã trngotaã æ ã ã ã,
å upka,
chamraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã for,
podviesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
demon tra n,
ukladaã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
reprezentãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
masochista,
anul,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
poã â ãƒâ ta,
gejã ã ã ã ã a,
kaã ã on,
rã æ ã ã ã dioterapia,
rentiã æ ã ã ã r,
leptomeningitã da,
registrovaå,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã,
p lenka liehovina,
krã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
pã ã
Nárečový slovník:
naã ilu,
baľbir,
bob,
hroži,
lip,
comb,
be i,
umny,
íp,
kreãƒâ ne,
ã lizgalka,
sfu eni,
hereã â t,
kotã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
laã ho ã ives
Lekársky slovník:
biochã æ ã mia,
gestóza,
hypokalãƒæ ã â mia,
intr,
antitusik,
albumin,
defekã ã cia,
j j,
malã cia,
rheometron,
sangvinolentný,
oligodendrocytus,
tonus,
somasthenia,
superextensio