- len to, čo je treba
- to je to posledné, čo potrebuje
- čo je preč, to je preč
- to, čo je zistené
- keď sa preukážu krajnosti, je možné to, čo je medzi nimi, predpokladať
- postreh na to, čo je dôležité (mať ...)
- zachovať sa má to, čo je užitočné na začiatku
- nemožnosť robiť to, čo je požadované zákonom,ospravedlňuje neplnenie
- to, čo je bez precedensu
- to je pešo alebo za vozom
- to je o (6.p.)
- je to čím ďalej menej o (morálke, a čim ďalej viac o ...)
- to je očividné samé od seba
- to je očividné
- vedieť, o čom to všetko je
- to, čo je protiprávne
- to, čo je v rozpore so zákonom
- to, čo je dovolené, sa najvzájom dobre znáša, pokiaľ tomu neprekáža právny predpis
- nutné je to, čo nemôže byť inakšie
- nutnosť robí dovoleným to, čo inak dovolené nie je
-
to, čo je proti právu alebo božskému zákonu
- nefas
- nič nie je spravodlivejšie ako to, čo je nutné
- nie je dovolené to, čo je proti rozumu
- nie dovolené to, čo je nepohodlné
- nemeniť to, čo je zavedené
- toľko, čo je treba urobiť
- to, čo je postavené na zemi, patrí zemi
- to je potom čo (ich varovali ... )
- to je presne to, čo
- to je to, čo
- to je všetko čo môžem urobiť
- to je všetko čo k tomu je
- to je niečo pre mňa!
- to, čo je napísané najmenšími písmenkami naspodku nálepky
- nie je už nič, o čom by stálo za to hovoriť
- to nie je možné povedať (o)
- to je dôvod, prečo
- prečo je okolo toho toľko kriku
- na čo je to dobré (?)
- o čom to je
- o čom to všetko je
- na čo to je (?)
- čo je to, čo
- čo to je
- na čo je to
- Čo je to za film (?)
- načo je to (?)
- čo je to, čo (oni chceli)
- to je prečo
- na čo je to dobré
- čo je to isté
- čo je to
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nepravãƒæ ã â,
obsluhovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
konsenzuã æ ã lny,
frazeologiä ka,
tã ã ã ã ã ã ã ã,
poradnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
usved,
lucerna,
systémový,
st n,
rozã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã veryhodnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
štíhly,
zanedbať,
paktovaã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vznikaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
zrajtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veterã n,
konå kolã k,
darovaãƒâ,
opatrnãƒâ cky,
bujnoså,
å ä ava,
zlomiã æ ã ã ã,
strova,
zdokonaliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozvetviã ã ã ã ã,
k vnu,
pult,
zje
Pravidlá slovenského pravopisu:
gitaristka,
dostačujúci,
diskriminovaã,
otehotnieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vypadaã ã,
praštiť,
logopãƒâ d,
obla,
ã æ ã ã æ ã vy,
opatrovn k,
doknã saå,
zamrviť,
ladiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
elaborãƒâ t,
ã ã ã perk
Krížovkársky slovník:
mã æ ã ta,
laã ã,
úr úrka,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rovný,
lavã æ ã ã ã rovaã æ ã ã ã,
bizarnã æ ã,
ãƒâ erpaãƒâ,
in trukt vny,
iron,
myzof bia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã to,
krã sny,
ã ã ie,
subtrahovaã
Nárečový slovník:
ã ã umide man,
kapã ã a,
honošic še,
p,
ceä ic,
vaã kuhã ë a,
sod,
dru ek,
svatka,
vyå,
poťa,
obrotiť na dif,
bago,
škrobnica,
cvongľuvať
Lekársky slovník:
hydromeningitis,
epicystostomia,
resorpcia,
chloroleucaemia,
autoz m,
radiobicipitalis,
regres,
vå,
spondylomalacia,
perivaginitis,
traumaticus,
tel ã æ ã,
telangiectasia,
spirometron,
derm at algia
Technický slovník:
or,
accessible,
vid,
kaã ã,
jet printer,
bre,
control panel,
dat,
customiz,
pal,
delãƒæ ã â,
tapi tsapi,
mea,
hardcopy,
preč