- z núdze
- ako východisko z núdze
- Franto z núdze
-
výpomoc z núdze
- lash-up
- urobiť z núdze cnosť
- predaj z núdze
- dekrét senátu z najvyššej núdze
- lož z núdze
- robiť z núdze cnosť
-
východisko z núdze
- fail-back
- fall-back
- pis aller
- rough-and-ready solution
- shift
- stopgap measure (a ~)
-
núdzovo
- commonly
-
núdza
- calamity
- caristia
- dearth
- deprival
- destitution
- distress
- emergency
- gripe
- lack
- misery
- necessity
- need
- neediness
- pauperism
- penury
- poorness
- poverty
- scarcity
- skimpiness
- straitness
- threadbareness
- want
- emergency in
- exigence (-cy)
- plight
-
núdzový
- alternative
- bypass
- distress
- emergency
- extemporaneous
- extemporary
- forced
- intervention
- jury
- makeshift
- panic
- relief
- spare
- temporary
- hole-plugging
- make-do
- rough-and-tumble
- núdzové
-
z
- DE
- extra
- forth
- IN
- O'
- from among
- in the beginning of
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozposlaãƒæ ã â,
zalíškať,
povzbudivá,
prináleží,
tun,
lakonický,
vybabraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trestnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kaã æ ã ã ã,
s ãƒæ ã â,
normalizã ã ã ã ã cia,
mohutn,
znečisťovateľ,
príkazca,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
miasť,
chrliãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
čapkať,
sprostosã ã ã ã ã ã,
oď,
inovãƒâ ãƒâ,
deň d,
nádherný,
zoolog,
hodlaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
adjektã ã ã ã ã vum,
prerãƒæ ã â sãƒæ ã â,
hrať sa,
dopriavaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
odtancovaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
imitã torka,
čertvie,
n padne,
neskladnosť,
pac,
vymrieã ã ã,
navr tenec,
nieä o,
nevyhnutnosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zahrdzavieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vznešene,
chyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kurizovaã æ ã â ã â ã â ã æ ã â â ã â ã â â ã â â ã æ ã â ã â ã â,
zabrã æ ã niã æ ã,
beň
Krížovkársky slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tos,
bãƒâ t,
abbãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
genitã ã v,
ãƒæ ã â trukturalizmus,
banauzick,
vadãƒâ,
bojovník,
starostlivos,
brokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
terpentã æ ã ã æ ã n,
sarma,
delegovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
äg,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
skadzi si,
ť,
švabliki,
harakaľ,
veker,
t鞈,
kosmačky,
baå tubåˆa,
ã aft,
reã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ovac,
paã ã ã a,
šiť,
čušpajz,
hoä,
dokapa
Lekársky slovník:
gastroileitis,
coxalgia,
senzibilizácia,
transverzná metóda,
empyã m,
w38,
adnex,
dilatácia,
flatulentia,
litholysis,
tepidus,
uncus,
neuroleptikum,
gephyrophobia,
mediocalcinosis
Technický slovník:
siebel,
pari,
īn,
too,
anchor,
boot virus,
dma direct memory access,
tér,
sparc,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
s,
hma,
configuration,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tab tabulator