-
na to
- danach
- daran
- darauf
- darüber
- dazu
- drauf
- hierzu
- darnach
- na to by si ešte doplácal
-
na to by si ešte doplatil
- da müßtest du noch herausgeben
- da müsstest du noch herausgeben
- na to dbá
-
na to doplatila
- bezahlte daran
- darauf bezahlte
- hat darauf bezahlt
- hatte darauf bezahlt
- na to ja kašlem
- na to ja nestačím
- na to je čas
- na to je môj rozum krátky
- na to je treba mať dobrý žalúdok
- na to mám nárok
- na to moc nedám
-
na to môžeš vziať jed
- darauf kann man Gift nehmen
- darauf kannast du Gift nehmen
- darauf kannst du Gift nehmen
- das kann ich dir flüstern
- du kannst Gift darauf nehmen
- na to musí človek niečo vedieť
- na to najhoršie
- na to najlepšie
- na to najlepšie by som bol zabudol
- na to najstrašnejšie
- na to najvyššie
- na to nekladiem dôraz
-
na to nemám bunky
- es schlägt mir keine Ader danach
- ich bringe dafür nichts mit
- ich habe nicht das Zeug dazu
- na to on nikdy nebol
- na to reagovať
- na to sa môžeš spoľahnúť
- na to sa musí ísť s rozumom
-
na to sa musí s rozumom
- du musst es gescheit anfangen
- du mußt es gescheit anfangen
- na to sa nepýtam
- na to si netrúfaj
- na to si predsa tu
- na to sme si už zvykli
-
na to som veľmi citlivý
- darin bin ich sehr heikel
- in Bezug darauf bin ich sehr heikel
- na to spomenúť
- na to stačí
- na to teraz nie je čas
- na to treba ísť chytro
-
na to treba ísť šikovne
- du musst es gescheit anfangen
- du mußt es gescheit anfangen
- na to treba počkať
- na to treba trochu citu
- na to treba vždy dvoch
- na to ukazujú
- na to už nestačíme
- na to vezmem jed
- na to vôbec nepomýšľam
- na to, čo je najrozhodujúcejšie
- na to, že
- na toalete
-
na toho
- für den
- na toho kto (...)
- na toho nie je spoľahnutie
- na tom
- na tom cvičení
- na tom istom mieste
- na tom mi veľmi záleží
- na tom mi záleží
-
na tom mieste
- dort
- na tom mieste sa stretneme
- na tom najlepšom
- na tom nenesiem vinu
- na tom netrhneme
-
na tom nezáleží
- darauf kommt es nicht an
- das hat nichts zu bedeuten
- das zählt nicht
- das zählt nicht mit
- es liegt nicht daran
- na tom nezarobíme
- na tom nič moc netrhneme
- na tom nič nezmeníme
- na tom nič nie je
- na tom nie je ani trocha pravdy
- na tom niečo je
- na tom sa dohodli
- na tom sa nedá nič získať
-
na tom sa nedá nič zmeniť
- an der Sache ist nichts zu bessern
- daran ist nicht zu rütteln
- daran ist nichts zu ändern
- davon beißt die Maus keinen Faden ab
- na tom sa nezarobí
- na tom sa nič nezmenilo
- na tom sa nič tak rýchlo nezmení
- na tom se nedá nič získať
-
na tom slove by si človek zlomil jazyk
- bei diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge brechen
- mit diesem Wort kann man sich die Zunge zerbrechen
- na tom spoluvinný
- na tom stojí hlava
- na tom vôbec nezáleží
- na tom záleží
- na tomto
- na tomto mieste
Krátky slovník slovenského jazyka:
lã ã ã ã ã dovaã ã ã ã ã,
fã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã å ã ã ã,
sobã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ošemetný,
f ge,
kon ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â ã â ajn,
zdaniã,
texaskovina,
privandrovaãƒâ ãƒâ,
marí,
umyãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sterilnosã ã ã,
podrieknuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vôĺa
Synonymický slovník slovenčiny:
naniã â,
odraziť sa,
diskutabilny,
dotýkať,
vã å,
korbã ã,
okoãƒâ ã â tovaãƒâ ã â,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã chranka,
mnohoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
roveň,
sypaã â sa,
celembaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozvaliã,
sÃ¥ Ã¥Ëâ€
Pravidlá slovenského pravopisu:
zã ã kolã ctvo,
vytiahnuã sa,
trpný,
zanietenosã æ ã ã ã,
prasnosã,
namieste na mieste,
ventilã tor,
pe a,
nezã ã ã visle,
trkač,
jedinec,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ abiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zrkadlový,
ru tin rka,
vy avi
Krížovkársky slovník:
podesta,
bankrotã r,
deputã æ ã t,
blã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gejã æ ã ã ã a,
n kres,
eradiácia,
bonzovaã â,
kôľ,
stroboskop,
proponovaã ã ã ã ã,
adorovaã,
fyzickã,
znã my,
archetypã æ ã ã æ ã ã æ ã lny
Nárečový slovník:
nadragu a,
ma拧inka,
hef,
še,
žaľ,
ito,
smo,
skurka,
gluposc,
koflã ã k,
nevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prikľec,
škridla,
pind,
kosňa
Lekársky slovník:
entelechia,
ventr,
rinitã æ ã da,
parapneumonicus,
empirické riziko,
kera,
dissecans,
urb,
c06,
kr��,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
saturatus,
bullosis,
corticalis,
somelier
Technický slovník:
esc,
zipcode,
sqa,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
až,
ä ipovã sada,
eject,
her,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ež,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kvč,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
js
Ekonomický slovník:
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
safc,
zpg,
beã â,
tpa,
sph,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nevã æ ã ã ã,
dž,
rzr,
odq,
nod,
zsg,
kg