-
danach
- potom
- nato
- na to
- po tom
- po tomto
- podľa toho
- za tým
- danach entsprechende Symptome
- danach frage ich nicht
- danach gefragt zu werden
- danach siehst du aus
- danach steht fest
- danach steht mein Sinn
- danach steht mir nicht der Sinn
- danach zu fragen
- unmittelbar danach
- gleich danach
- ich bin nicht danach angetan
- ich bin nicht danach beschaffen
- er ist danach verrückt
- er ist ganz toll danach
- er richtet sich danach
- er ist ganz Geiers danach
- es schlägt mir keine Ader danach
- nicht lange danach
- die Zeiten sind nicht danach
- wenige Minuten danach
- die Pille danach
- wir arbeiten danach
- richtet sich danach
- richten Sie sich danach
- er langte danach
- fragen immer danach
- vier Tage danach
- er sieht danach aus
-
kurz danach
- zakrátko
- lange danach
-
am Tag danach
- deň po tom
- deň potom
- o deň neskôr
- er ist ganz wild danach
- mir steht der Sinn nicht danach
- es ist mir nicht danach zu Mute
- die Zeiten sind nicht danach
-
und danach
- a po tom
- a po tomto
- a potom
- er hat einen Gieper danach
- ihn schleckert es danach
- es läppert ihn danach
- der Kitzel sticht ihn danach
-
am Tage danach
- deň nato
- deň potom
- o deň neskôr
Krátky slovník slovenského jazyka:
nadnies,
občas,
trhacã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pŕň,
preorientova,
zakalkulovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zinkasovaã â,
sý,
netradičný,
prestrkovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
artã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stanovovaã æ ã ã ã,
ä ov
Synonymický slovník slovenčiny:
invalid,
rozhovoriå sa,
naklonenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pospolitosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
udupaå,
podkrovie,
c,
fã ã kanec,
fixa,
konfederacia,
farbosleposť,
niekoľkokrát,
rozã ã renã,
votkaå,
formovaãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
s ka,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã anda,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
komin rsky,
ovplyvňova,
uã liapaã,
trímať,
výgny,
zanietiã â,
prehã nka,
kutaå sa,
dokáď,
vyå kvariå,
prã ã ã sne,
membrãƒâ ãƒâ ãƒâ na
Krížovkársky slovník:
omã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akí,
červený nerast,
miã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
manã â aft,
milã nium,
prestãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
pluvi l,
visã æ ã ã ã,
proskribovaã â,
vã æ ã,
vã zum,
halucinovaã æ ã ã ã,
ã ef,
dažď
Nárečový slovník:
b,
ä upä ã mu,
ã â eno,
hã ã eã ka,
pun,
bala,
jaka ka,
vičaruj,
šrác,
ã toprcã gel,
ezlon,
devla,
bitangovaã ã,
cárok,
ciň
Lekársky slovník:
renálny,
leuko,
polyvalencia,
pachymeninx,
lividný,
potravnã sieã,
psychrometria,
kardiálny,
an,
myokymia,
praevertebralis,
atres,
supraspinátu,
chondroza,
enterorrhagia
Technický slovník:
rå,
ã â inã â,
arj,
ťi,
ä itã,
ďa,
ccd,
aga,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
level 1 3 support,
her,
áno,
å ac,
caise
Ekonomický slovník:
gra,
dpn,
nš,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
cem,
ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â,
apn,
zsg,
cha,
zpq,
bbd,
kol,
nvb,
tå åˆ,
jzl
Slovník skratiek:
psz,
cefs,
psp,
sja,
adi,
kmeã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
m32,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tacis,
m ã æ ã ã æ ã,
obi,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kol,
ovyã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
å ä ã re