-
gleichen
- rovnať
- urovnať
- podobať sa
- prirovnať
- prirovnávajú
- die Gleichen
-
gleichen aus
- kompenzovať
- vyrovnať
- vyrovnáme účet
- zaplatíme účet
- vyrovnajú účet
- zaplatia účet
- vyrovnáte účet (Vy)
- zaplatíte účet (Vy)
- gleichen Datums
- gleichen Namens
- gleichen Rang haben
- gleichen Wertes
- gleichentags
- aus dem gleichen Holz sein
- die Linien gleichen Potentials
- auf der gleichen Seite befindlich
- das ist alles gleichen Schlages
- im gleichen Atem
- auf der gleichen Wellenlänge
- auf der gleichen Plattform
- er trug den gleichen Anzug
- seit dem gleichen Tage
- nach einem immer gleichen Schema
- wie ein Ei dem anderen gleichen
- sie arbeiten daran zu gleichen Teilen
- des gleichen
- der gleichen Meinung
- den gleichen Pulli
- in gleichen Teilen
- mit den gleichen Problemen
-
zur gleichen und ungeteilten Hand
- spoločne a nerozdeliteľne
- rukou spoločnou a nerozdeliteľnou
- immer im gleichen Trott
-
gleichzeitig = zur gleichen Zeit
- súčasné
- den gleichen Anzug
- am gleichen Strang ziehen
- die gleichen Kleider
- die gleichen Schuhen
- am gleichen Tage
- im gleichen
- im gleichen Zeitraum
- im gleichen Umfang
- am gleichen Tag
- im gleichen Jahr
- vom gleichen Tag
- zu gleichen Konditionen
- vom gleichen Schlage sein
- mit dem gleichen Elle messen
- der gleichen
-
die gleichen
- rovnakí
- rovnakí (pl.)
- takí istí
- tí istí
- hladkí
- hladké
- tie isté
- rovnaké
- zu gleichen Teilen
- sie gleichen einander wie Tag und Nacht
- in gleichen Schritt kommen
-
im gleichen Zeitinterval ablaufend
- paralelne prebiehajúci
- súbežne prebiehajúci
- súčasne prebiehajúci
- zur gleichen Zeit
Krátky slovník slovenského jazyka:
sterilizovaã æ ã ã ã,
odsã vaä,
odriekavaãƒæ ã â,
jazdiã æ ã,
curgaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zmoriã ã ã ã ã,
ovaã,
dvadsaã,
obdarovanã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã ã ã ã ã ã ho,
dezinfekčný,
ledaã â o,
korenistý,
ã tr,
chorãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vyredikaã ã ã ã ã,
klesa,
hrdinský,
nabra,
invektã ã ã ã ã ã va,
hluchosãƒâ,
uchra,
taã,
neide,
nasýtiť,
v znica,
drzý,
vyda,
zakrã,
vyrovnaã æ ã si
Pravidlá slovenského pravopisu:
koreå pondovaå,
sivý,
ohradzany,
zvelebiå,
mlãƒâ denec,
zabezpečovací,
charitatã vnoså,
å pona,
spracovávať,
tučniak,
navlhnúť,
rozpadať sa,
naplaka,
prisã â ã â ã â ahovaã â ã â ã â,
rozpleštiť
Krížovkársky slovník:
primaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
barak,
palilógia,
bír,
ovlã â daj,
internacionalizmus,
chôv,
frã,
vetovaå,
korutina,
exemplár,
inaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
a a ã,
variabilnosã æ ã,
ã ã om
Nárečový slovník:
gacky,
ľital,
daku,
košisko,
lochajsko,
biroå,
at,
jarčanka,
pálinka,
terkac,
kantry,
vilkum,
kosmaã,
struhac,
gígeľ
Lekársky slovník:
hypoalergénny,
telangiektã zia,
zášť,
mesenterialis,
w27,
unitubercularis,
tantopere,
hemoblastóza,
ciå,
bulbitis,
condyl,
oleosis,
atmidiatria,
miš,
rec
Technický slovník:
báb,
sec,
handshaking,
bôľ,
s ã ã,
ã in,
spač,
enable,
ob,
ã,
prote,
hidden,
c,
oãƒâ,
data transfer rate
Slovník skratiek:
cbef,
csi,
ga�,
vãƒâ h,
šana,
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pfs,
pľ,
i,
tč,
apd,
rz,
c90,
ecosa