- čo je
- Čo je doma, to je doma.
- čo je horšie
- čo je lepší ako
- Čo je mi po tom.
- Čo je mi po tom?
- Čo je moje, to je tvoje.
- čo je možné
- Čo je na mape?
- Čo je na obrázku?
- Čo je na stole?
- čo je na tom
- čo je na tom?
- čo je nové
- čo je nového?
- čo je nutné pripísať k čomu
- čo je omnoho menej
- Čo je s vami?
- Čo je ti do toho?
- čo je to
- Čo je to za chlapa?
- čo je to za človeka?
- čo je to?
- čo je toto
- Čo je toto za otázku!
- čo je toto?
- Čo je v krabici?
- čo je v silách koho
-
Čo je vám do toho?
- Qu'est-ce que cela peut bien vous faire?
- Cela vous regarde?
- Čo je vám po tom?
- čo je viac ako
-
čo je z
- qu'en
- čo je?
- každému, čo jeho je
- Každému, čo je jeho.
- Každému, čo jeho je.
- keď je reč o
- Všetko zlé je na niečo dobré.
- na čo to je
- Na čo je tento prístroj?
- písať čo je správne
- to je niečo celkom nové
- je zvykom niečo
- teraz je vhodná chvíľa robiť (4.p.,čo)
- Je to román o láske.
- je na čo sa dívať
- je to veľká nula (o človeku)
- to je niečo pre mňa
- čo nie je zlé
- to je práve to, čo chceme
- Nie je začo.
- ako je možné ich žiadať o
- Čo sa odložilo, nie je stratené.
- Povedzte mi, čo to je.
- o čom je otázka
- Je o dva roky mladšia než jej priateľkyňa.
-
ten čo je práve v ťažkostiach
- empêché
- Je niečo krajšie?
- A je o čom.
- Hm, za tým niečo je.
- Je o šesť rokov starší ako jeho brat.
- Je o tom presvedčený.
- Je dôsledný v tom, čo robí.
- Je ošklivo.
- Je tam niečo zaujímavého?
- To je doba, čo som vás nevidel.
- Chcel som vedieť, čo na tom je.
- na čo je to!
- Vlak je v Paríži o siedmej hodine ráno.
- Tomu sa nie je čo diviť.
- o čom je reč
- Nie je za čo.
- čo vám je?
- Niečo nie je v poriadku?
- je hrdý na (čo)
- nie je všetko zlato, čo sa blyští
-
Je tu niečo k jedlu?
- Y a-t-il quelque chose à manger?
- Ya-t-il quelque chose à manger?
- Je niečo v tejto aktovke?
- Čo, on už je tu?
Krátky slovník slovenského jazyka:
nã æ ã ã æ ã mietka,
čupieť,
rekrea ne,
pripomínať,
rozstavova,
ľahko,
skleslosť,
zã ã ã ã ã ã huba,
vysiela ka,
mrzutos,
rozleptã vaå,
ã idielko,
prieduã æ ã nã æ ã,
romantickosã ã ã ã ã ã,
buã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
mohutnosã æ ã,
spravovaã â sa,
vyzuãƒæ ã â,
veriť,
prehĺbenina,
hanblivoså,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
posã æ ã ã ã ova,
vytvori,
slabí,
byvanie,
zahadzovaã ã ã,
kaã ã,
ã æ ã ã æ ã ovn,
å eä ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
zabezpeã ã ã,
sonatã æ ã ã ã na,
pestovaãƒâ ãƒâ,
posluhovaã,
ã â ust,
mlieãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
odpustiã æ ã,
neurã ite,
m au,
ã ã astena,
preã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ohovoriť,
zablatiãƒâ ã â,
fixnã æ ã,
dedik cia
Krížovkársky slovník:
t ranie,
kovalentn v zba,
rã msky starovek,
s ã â,
conquista,
caãƒâ,
vojenský kňaz,
mã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã z,
cezm,
spreadsheet,
izolacionizmus,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monobrachius,
druh ornamentu,
z ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
pôľka,
ã eã e,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hiå,
dzindzik,
gazdiåˆa,
tišliar,
aušusník,
puporok,
obradzic ã æ ã e,
tajtrlã â k,
ukonat,
harule,
pozbirac,
uk
Lekársky slovník:
obesitas,
cholangitida,
lavã æ ã ã ã,
exacerbã æ ã cia,
prosectorium,
g,
ač,
genitalis,
glucagonoma,
auto,
dyspepsia,
vačší,
compress,
glucocorticoidum,
pseudohermaphroditismus
Technický slovník:
customiz cia,
asã æ ã ã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ľ,
sor,
degaussing,
úbor,
suť,
enã,
power supply,
energy star,
kliknutie,
sensitive,
twist,
serif