Slovensko-francuzsky slovník - písmeno Z
z
-
Za dva dni ležal na brvne.
- Au bout de quelques jours, il était mort.
-
Za hodinu budem hotový.
- Dans une heure j'aurai fini.
-
Za niekoľko minút bude osem hodín.
- Il est huit heures moins quelques minutes.
-
Za niekoľko minút tam budeme.
- Dans quelques minutes nous serons arrivés.
-
Za onoho času.
- En ce temps-là.
-
Za tie peniaze nekúpime všetko.
- Cet argent ne suffira pas à acheter tout.
-
Za týmto podchodom je zmenáreň.
- Derrière ce passage souterrain, il y a le bureau de change.
-
Za týždeň bude chodiť.
- Il sera rétabli dans huit jours.
-
Za štvrť hodiny musíte zahnúť doľava.
- Il faut tourner à gauche après un quart d'heure.
-
Zabezpečil si svoje peniaze.
- il a mis ses fonds à couvert.
-
Zablúdili sme.
- On a perdu son chemin.
-
Zabudli ste nahlásiť tieto veci k precleniu.
- Vous avez oublié déclarer à la douane ces objets.
-
Zabudnite na
- Oubliez
-
Zabudol som napísať tieto veci do prehlásenia.
- J'ai oublié de noter ces objets dans ma certification.
-
Zachoval sa voči nemu nepekne.
- Il a mal agi avec lui.
-
Zadlžil svoj statok.
- Il a endetté sa propriété.
-
Zadná India
- Indo-Chine
-
Zadná India
- Indochine
-
Zadrž dych.
- Arrête ta respiration.
-
Zadrž dych.
- Retiens ton souffle.
-
Zahynul pri stroskotaní lode.
- Il a péri dans un naufrage.
-
Zajace obhrýzli kry.
- Les lièvres ont rongé les arbrisseaux.
-
Zajtra bude desiateho marca.
- Demain, ce sera le dix mars.
-
Zajtra bude vernisáž.
- Demain, ce sera le vernissage.
-
Zajtra ideme na futbal.
- Nous irons au football demain.
-
Zajtra odchádza /on/.
- Il va partir demain.
-
Zajtra sa Ti to hodí?
- Demain, cela te va?
-
Zajtra sa Vám to hodí?
- Demain, cela vous va?
-
Zajtra sa to dozviem.
- Je le saurai demain.
-
Zajtra tomu bude päť rokov.
- Il y aura cinq ans demain.
-
Zajímam sa o barokové umenie.
- Je m'intéresse à l'art baroque.
-
Zakaukazsko
- Transcaucasie
-
Zakazujem ti tam ísť.
- Je t'interdis d'y aller.
-
Zakazujem tú hru deťom.
- Je défends ce jeu aux enfants.
-
Zakazujem vám, aby ste mu o tom povedal.
- Je vous défends de lui en parler.
-
Zakazujeme vám to robiť.
- Nous vous interdisons de le faire.
-
Zakazujú nám kúpať sa v tejto rieke.
- Ils nous interdisent de nous baigner dans cette rivière.
-
Zaklopali sme, ale nikto sa neozval.
- Nous avons frappé mais personne n'a répondu.
-
Zakvílil bolesťou.
- Il gémit de douleur.
-
Zakázané ovocie najviac chutí.
- Chose défendue, chose désirée.
-
Zalomil som si necht.
- Je me suis retourné un ongle.
-
Založil ruky a čakal.
- Il croisa les bras et attendit.
-
Zambezi
- Zambèze
-
Zambia
- Zambie
-
Zamestnávate tiež cudzincov?
- Embauchez-vous aussi des étrangers?
-
Zamotal celú vec.
- Il a tout embrouillé.
-
Zanechal boj.
- Il abandonna la lutte.
-
Zanechal vedu.
- Il a déserté la science.
-
Zaplatia to daňový poradcovia.
- Aux frais des contribuables.
-
Zaplatil by to životom.
- Il le paierait de sa vie.
-
Zaplatím to zajtra.
- Je le payerai demain.
-
Zaplatíte až po vyzdvihnutí.
- Vous payrez en le retirant.
-
Zaplatíte, až budete odchádzať.
- Vous payerez après, quand vous partez.
-
Zaprel svoju vieru.
- Il a renié sa foi.
-
Zapáčil sa jej mestský život.
- Elle a pris goût à la vie citadine.
-
Zapískal na píšťalku.
- Il a sifflé dans un sifflet.
-
Zariadil svoj dom nábytkom.
- Il a meublé sa maison.
-
Zarábam slušne.
- Mon gain est bon.
-
Zasadanie bolo odložené na pozdejšie.
- La séance a été prorogée.
-
Zaskvel sa znovu svojim umením.
- Il a de nouveau brillé par son art.
-
Zastavil sa pre mňa.
- Il est venu me prendre.
-
Zastavila sa úplne prekvapená.
- Elle s'est arrêtée tout étonnée.
-
Zastavuje vlak v ...?
- Le train s'arrête à...?
-
Zastavím sa u vás večer znova.
- Je repasserai ce soir.
-
Zastihol nás doma.
- Il nous a joints à la maison.
-
Zastávka na znamenie.
- Arrêt facultatif.
-
Zatra je tiež deň.
- Demain il fera jour.
-
Zatvorené
- claustrés
-
Zatvorené
- obstrués
-
Zatvorené pre inventúru
- Fermer pour inventaire.
-
Zaujíma jedno z prvých miest.
- Il occupe un des premiesr postes.
-
Zaujíma ma umenie a historické pamiatky.
- Je m'intéresse aux arts et aux monuments historiques.
-
Zaujímam sa o architektúru.
- Je m'intéresse à l'architecture.
-
Zaujímate sa o film?
- Est-ce que vous vous intéressez au film?
-
Zavesil mu chrobáka na nos.
- Il lui en a donné à garder.
-
Zavesil svoje štúdium na klinec.
- Il a plaqué les études.
-
Zavezieme vás tam, ak budete chcieť.
- Nous vous y conduisons, si vous voulez.
-
Zavinil to chodec.
- C'est la faute d'un piéton.
-
Zavolaj mi.
- Appelle-moi.
-
Zavolajte mi taxi prosím.
- Appelez-moi un taxi, s'il vous plaît.
-
Zavolajte mi taxík.
- Appelez-moi un taxi.
-
Zavolajte nám.
- Appelez-nous.
-
Zavolajte políciu/lekára/ambulanciu.
- Appelez la police/un médecin/l'ambulance.
-
Zavolajte záchranku.
- Faites venir une ambulence.
-
Zavolám vás zajtra.
- Je vous rappellerai demain.
-
Zavoláte nám zajtra?
- Est-ce que vous nous appelez demain?
-
Zavrhol svoju ženu.
- Il a répudié sa femme.
-
Zazvonili sme.
- Nous avons sonné à la porte.
-
Začali sa prudko hádať.
- Ils sesont mis à se chamailler.
-
Začína pršať.
- Il commence à pleuvoir.
-
Začína to o jedenástej.
- Cela commence à onze heures.
-
Zašlite nám, prosím tovar späť na naše náklady.
- Renvoyez-nous s.v.p. les marchandises à nos frais.
-
Zašpinil dve košele za jediný deň.
- Il a défraîchi deux chemises en un jour.
-
Zašpinil som si ruky.
- Je me suis sali les mains.
-
Záhreb
- Zagreb
-
Zákaz fajčenia
- interdiction de fumer
-
Zákaz fajčenia.
- Défense de fumer.
-
Zákaz kúpania.
- Défense de se baigner.
-
Zákaz parkovania
- stationnement interdit
-
Zákaz parkovania.
- Défense de stationner.
-
Zákaz vstupu
- accès interdit
-
Zákon bol odhlasovaný
- La loi a été votée.
-
Zákon nadobudne platnosť v deň svojho vyhlásenia.
- La loi entrera en vigueur à dater de sa promulgation.
-
Zákon nadobudne platnosť v deň svojho vyhlásenia.
- La loi sera en viguer à dater de sa promulgation.
-
Zákon trestá zločin.
- La loi punit le crime.
-
Záleží na tom.
- Cela dépend.
-
Zámok nechce povoliť.
- La serrure ne veut pas céder.
-
Západ
- couchant
-
Západ
- occident
-
Západ
- ouest
-
Západná India
- Indes Occidentales
-
Západný Berlín
- Berlin-Ouest
-
Západný Berlín
- ouest de Berlin
-
Zápasí s ťažkosťami.
- Il a des difficultés.
-
Zásah!
- Au but!
-
Zásielka došla na miesto určenia.
- L'envoi est arrivé à destination.
-
Zástup sa húfuje pred obchodom.
- Une foule se forme devant la boutique.
-
Zástup sa húfuje pred obchodom.
- Une foule se groupe devant la boutique.
-
Zástupca generálneho tajomníka
- secrétaire général adjoint
-
za
- apres