-
zízať
- badauder
- bayer
- gaffer
- musarder
- zieuter
- zyeuter
- attraper des mouche
- se baguenauder
- frimer
- zízať (hovorovo)
- zízať na (koho, hovorovo)
- zízať na výklady
- zažaloval z dôvodu
- hnutie za zrušenie nejakého zákona
- získať za úplatok
-
alkalóza (vzostup zásaditých, nedostatok kyslých látok v krvi)
- alcalose
- anginostenóza (chorobné zúženie ciev)
-
anuréza (zápcha vylučovania moču)
- anurie
-
začiatok záberu (nástroja)
- attaque
- na začiatku nervového záchvatu
-
bude zízať
- badaudera
- poireautera
- traînera
- visera
- zieutera
- zyeutera
- záruka za ručenie
- kríza z nadvýroby
- odkázať v závete
- báza (základ)
- vykázať z vlasti
- závitová fréza
- záruka za akosť
- kĺzať z ruky
- hrôza z
-
zápal sklovca (hmota vypĺňajúca očnú guľu za šošovkou)
- hyalite
- odkázať v záväti
-
zápas hraný za umelého osvetlenia
- nocturne
-
Chceme vám ukázať diapozitívy, z ktorých ste už časť videli.
- Nous voulons vous faire voir les diapositives dont vous avez déjà vu une partie.
- fáza magnetického zápisu
- záznamová fáza
- fáza zápisu
-
fimóza (zúženie predkožky)
- phimosis
- záblesková fotolýza
- Prečo na mňa zízaš?
- prídavok za uzavretie záväzku
- niektoré z dievčat už začaly spievať
- Niektoré z dievčat už začaly spievať.
- znovu začať zápas
- zodpovedný za právnické záležitosti
- vziať za základ
- závodiť za
- pripisovať si za zásluhu čo
- poplatok za výpis z registra trestov
- začať z ničoho
-
začínať z ničoho
- à partir de rien
- débuter pied au plancher
- partir de zéro
- repartir à zéro
Krátky slovník slovenského jazyka:
rafinovanosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
reakčnosť,
peron,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mok,
nevyspytateľný,
zaå kå kaå,
deli,
podvrhn,
obrn,
skláňať,
zaå antroä iå,
otehotnieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
švík,
zástupca,
windsurfing
Synonymický slovník slovenčiny:
prav,
prirodzenosã æ ã ã ã,
grúň,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã myk,
behãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã u,
transakcia,
ujc,
virit,
vanúť,
špatný,
zhã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã,
šruba,
re t,
tovari stvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
vankůš,
gemerskopolomčan,
pretekã ã ã ã ã,
hnev,
rozdeliå sa,
vytvã ã ã ã ã raã ã ã ã ã,
v d sledku,
predčasné,
oce ovosiv,
ukloniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
nadpozemský,
rozniesã æ ã,
chimã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ra,
pitevã æ ã ã ã a,
pohotovosã ã ã
Krížovkársky slovník:
vot,
švenk,
spáť,
gum za,
lenenie,
renã â lny,
polyuretán,
sympatickãƒâ,
šuô,
divan,
džíp,
drav,
lavãƒæ ã â,
derivã tor,
vekslák
Nárečový slovník:
tã ã p,
krag ovac,
ancia,
pól,
kapi,
oblačok,
ã p,
divaň,
dekna,
kor,
pečuch,
firhang,
paľe ni,
čalovka,
hudri
Lekársky slovník:
fsh,
hepaticoduodenoanastomosis,
f25,
trombocy,
polycythaemia,
umbilica,
laryngotyphus,
psychochromaesthesia,
cancer,
polyradiculoneuritis,
listina,
pseudoc,
cholã nesterã za,
ã alã ã,
hypertenzia
Technický slovník:
alignment,
sectio,
kryog nny,
ã,
devi,
blen,
arm,
cã ã ë,
úm,
rac,
query,
purge,
tã æ ã ã æ ã,
ant,
os
Slovník skratiek:
tsb,
htv,
š f,
voh,
zpb,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
m19,
e217,
ãƒâ ãƒâ tep,
žit,
bai,
lyd,
predvstupov,
oba,
s82