-
za to
- en récompense
- par contre
- pour cela
- s'en
- za tohto predpokladu
- za tonu
- za tonu vyrobeného cementu
- za touto
- zaútočil by
-
zaútočiť
- assaillir
- attaquer
- charger
- donner
- redonner
- faire le coup
-
zaútočí
- assaillira
- redonnera
- zaútočiť čelne
- zaútočiť prudko
- zaútočiť silou
- zaútočiť na úver
- zaútočiť úverovou potrebou
- To je pritiahnuté za vlasy.
- To je tovar za pevnú cenu.
- nestojí to za nič
- nestojí to za to
- Nestojí to za fajku tabaku.
- Stojí to za starú papuču.
- To stojí za hriech.
- to nestojí za to
- to nie je med lízať
- Bude to hotové za týždeň.
- Chytilo ho to za srdce.
- To chytá za srdce.
- Začína to o jedenástej.
- to začína dobre
- to začína byť únavné
- to nestojí za fajku tabaku
- to nestojí ani za deravý groš
- To nestojí za nič.
- to stálo za námahu
- Táto fráza nie je pravdivá.
- zaútočiť na nepriateľa
- mocne zaútočiť
- ručiť za to hlavou
- zarobiť toľko za deň
- točil sa za vetrom
- točiť sa za vetrom
- točil by sa za vetrom
- Chcel za to päťdesiat korún.
- Dostal za to rok väzenia.
- on za to platí
- Nesmiete mu to mať za zlé.
- Dáva nám vinu za to, čo sa stalo.
- budú za to platiť
- Mám za to, že sa mu to nepodarí.
- Pokladám za svoju povinnosť to urobiť.
- nedal by som za to ani deravý groš
- nemôžem za to
- nedal by som za to ani halier
- Nepokladám to za vhodné.
- Nemôžem za to prevziať zodpovednosť.
- Nemajte mi to za zlé.
- hoci by to bolo len za účelom
- za túto cenu
- dostal za to
- čo je to za človeka?
- To je hrôza!
- Čo sú to za kufre?
- Čo je to za chlapa?
- zaútočiť na koho, čo
- zaútočiť na
- vyraziť (prudko zaútočiť)
- zaútočiť na koho
- strč si to za klobúk
- požadovať za svoj dom toľko
- Kto za to môže?
- To nestojí za reč.
- to nestojí za nič
- stáť za to
Krátky slovník slovenského jazyka:
bystriãƒæ ã â,
nastaviť,
ã æ ã ã æ ã driã æ ã,
arizã ã cia,
starobnãƒâ,
str,
analãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â za,
tesnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skultivovaã ã ã,
básnictvo,
šína,
jednotka,
spojiã ã,
neúprosny,
skvrnitý
Synonymický slovník slovenčiny:
eliminovať,
omacaã â,
ték,
kontrast,
pojazdnã ã ã ã ã,
suď,
domã kka,
rajã â,
ã ã ã ã ã it,
komunikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jednotvã æ ã rny,
ovãƒâ ãƒâ inec,
tvaãƒæ ã â,
sankcionovaå,
radiã â cia
Pravidlá slovenského pravopisu:
horkosã æ ã,
povravieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hypotetické,
opravovaã ã ã,
prebehaã,
splo tenos,
doã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uspôsobiť,
vrelã,
ã uã ma,
senã æ ã,
sprostuã æ ã ã ã ko,
paberkovaã ã,
ã krobiã,
prã sluå noså
Krížovkársky slovník:
kortikálny,
gregoriánsky chorál,
demokratizã cia,
třes,
prã stroj na meranie napã tia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ip,
niã ã i,
škvrnitý,
ňho,
æ mi,
aspekt,
ã ë uã ë u,
bosãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ava,
planã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
haã ã o,
rep,
grule,
ã â ã â ã â ã â ã â kvarelina,
fiškal,
bravek,
prv,
bešedovac,
kul,
šatrik,
cícha,
firc,
splaš,
nevã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
blo
Lekársky slovník:
parasecretio,
d68,
umbilical,
disociácia,
enthesitis,
cuvã e,
epidemiologia,
parasiticidus,
catathymia,
oču,
electroencephalographia,
ä ã n,
malã æ ã ã æ ã cia,
glukoneogen ze,
fertilita
Technický slovník:
hp ux,
file attributes,
ďúďat,
rãƒâ,
har,
spa,
mas,
macro instruction makroinå trukcia,
ã os,
pč,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
ä ip,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
m ã,
tf