-
dobrá
- bonne
- dobrá (známka)
- dobrá akosť tovaru
- dobrá bežná akosť
- dobrá duša
- dobrá francúzština
- dobrá geometria
- dobrá hlava
- dobrá nálada
- dobrá pamäť
- dobrá plachetnica
-
dobrá povesť
- prestige
- dobrá situácia
- dobrá spoločnosť
- dobrá správa
- dobrá stredná akosť
- dobrá úroda hrozna
- dobrá váha
- dobrá viera
- dobrá víla
- dobrá vôľa
- dobrá voľba
- dobrá zhoda
- dobrá známka
- dobrá!
- dobráčik
- dobráčisko
- dobráčka
-
dobráckosť
- bonhomie
- bonasserie
-
dobrácky
- bonasse
- débonnaire
- bon enfant
- bénignement
- bonassement
- boniface
- bonifacement
-
dobrácky človek
- bonhomme
-
dobrák
- bonhomme
- bon diable
- brave homme
- boniface
- dobrák manžel
- dobral zásoby
- dobraný
- dobrať čiastku
- dobrať zásoby
- veľmi dobrá reprodukcia
- Dobrý tovar sa chváli sám.
- Všetko zlé je na niečo dobré.
- Dobrého nie je nikdy dosť.
- viesť k (3.p.)dobrému koncu
- vykonať dobrý skutok
- to je dobré
- Anna má dobrý vkus.
- byt s dobrým tesnením
- dosť dobrý
- Mali ste dobrú cestu?
- Máte dobré miesto?
- mať ešte dobré oči
- mať dobrú pamäť
- mať dobré zdravie
- mať dobré vystupovanie
- mať dobré gusto
- mať dobrý nos
- mať dobrý koreň
- mať dobrý sluch
- mať dobrý ňuch
- mať dobrý vietor v plachtách
- mať dobrý džob
- mať dobré srdce
- mať dobré povolanie
- mať dobrý serv
- mať dobrý tip
- chutiť (mať dobrú chuť)
- byť veľmi dobrý
- mať dobré jadro
- mať dobrú hlavu
- dobrý vzhľad
- majúci dobré úmysly
-
dobrý
- bon
- dobrú chuť
- dobrú chuť!
- dobrý príklad
-
dobrý chlap
- bon gars
- dobrý duch
-
Dobrý deň pane, pani, slečna.Ako se máte?
- Bon jour Monsieur, Madame, Mademoiselle.Commnet alez-vous?
-
dobrý zrak
- bon oeil
- dobrý platca
-
dobrý zvyk
- bon pli
- dobrý bod
- dobré znamenie
- dobrý chlapec
- dobrý chlapček
-
dobré odpoludnie
- bonjour
-
dobrý deň!
- bonjour!
- Dobrý deň, pasová kontrola.
- Dobrý deň, pani.
- dobrý obchod
- dobrý rok
- dobrú noc!
- dobrý sluch
- dobrý žart
- dobrý korienok
- dobré zdravie
- dobré umiestnenie
- dobrý výhľad
-
dobrí ľudia
- bonnes
- dobré mravy
Krátky slovník slovenského jazyka:
vyrazi,
zaodieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kastrovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
maslový,
podnetne,
zaä o,
vymykaã ã ã,
vysvätiť,
doã ã ã,
radi lny,
inventarizovaã â,
prebor,
turnã æ ã â,
poã klbã vaã,
slintaãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
pokrivkã æ ã vaã æ ã,
chlípnosť,
vlhčina,
blã æ ã,
do ista,
narysovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vsunúťň,
vylupovaã,
osihotenosť,
žúvať,
zamatka,
poklonkovaã æ ã,
vraž,
pošmúrny,
statnã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
lisã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sypãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vetro,
vsiakaå,
archivovaã â,
zaã kã kaã,
nepo kvrnen,
v ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
straníckosť,
ohã ã a,
zakalkulovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
neplnoletosã,
sója,
v povedn,
prisã ã ahovalec
Krížovkársky slovník:
lãƒâ tka,
antropobiológia,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
deprimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
anotovaã â,
eurodol re,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã o o,
mariã,
brakova,
po,
generozita gener znos,
kosã ã ã,
r k,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã u,
mono
Nárečový slovník:
lap,
uã pajz,
poč,
dzindzik,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čuje,
ufak,
hetka,
e te,
beä a,
kriscini,
kokorunka,
pog,
koruå,
tauplódna
Lekársky slovník:
fototoxicita,
stenóza,
retina,
haemolysis,
thermhypaesthesia,
kalcifik,
salpingemphraxis,
heteromorphopsia,
privatio,
konju,
dorzálny,
mod,
retinalis,
pollex,
statim