-
ist hier
- je tu
- ist hier ein Platz frei (?)
-
ist hier gewesen
- bol tu
- ist hier in der Nähe
- ist hier noch ein Platz frei
- ist hier noch Platz
- ist hiermit verpflichtet
- wie schön ist hier!
- es ist hier irgendwie ungemütlich
- was ist denn hier los
- was ist hier los
- was ist hier los (?)
- was ist hier los?
- was ist hier passiert
- es ist hier wie im Dampfbad
- es ist hier wie im Backofen
- es ist wie hinter dem Ofen hier
- es ist saukalt hier
- es ist eine kleine Stunde entfernt von hier
- das ist so sicher, wie ich hier stehe
-
es ist hier
- je to tu
- es ist hier wie im Irrenhaus
- das ist hier wie im Taubenschlag
- er ist hier wie im Raubtierhaus
- es ist hier wie verhext
- es ist hier wie verzaubert
- das ist sehr weit von hier
-
sie ist hier
- je tu
-
er ist hier
- je tu
- das ist hier himmlisch
- es ist hier wie im Himmel
- es ist hier wie in einer Sauna
- es ist hier wie im Rauchfang
- er ist hier ortsfremd
- es ist noch Raum hier
- hier ist ein Knopf offen
- es ist Grabesstille hier
- es ist stockdunkel hier
- es ist stockdüster hier
- hier ist es kalt
- wer ist hier Herr im Hause
- hier ist nichts los
- es ist hier nicht
- er ist nicht von hier
- niemand ist hier
-
hier ist e Quelle seiner Leiden
- odtiaľ pochádzajú všetky jeho starosti
- odtiaľ pramenia všetky jeho starosti
- seitdem er hier ist
- Peter ist hier nicht
- er ist nun einmal hier und basta
- Weihnacht ist hier
- das ist hier gang und gäbe
- das ist hier üblich
- das ist hier gebräuchlich
- hier ist guter Rat teuer
- hier ist dicke Luft
- hier ist mein Platz
- hier ist neutraler Boden
- es ist Totenstille hier
- hier ist es schwarz auf weiß zu lesen
- es ist hier übllich
- hier ist alles wie sonst
- hier ist meines Bleibens nicht mehr
- hier ist nicht der Platz dazu
- hier ist gut leben
- hier ist nicht viel zu gewinnen
- hier ist es groß und breit zu lesen
- hier ist die Software installiert
- es ist hier zum Umfallen
-
er ist sein leben lang noch nicht von hier fortgekommen
- celý život nebol nikde preč z domu
- celý život sa ani nehol z domu
- mit dem Auftrumpfen ist hier nichts getan
- die Gegend hier ist sehr fruchtbar
- er ist seit reichlich einem Jahr hier
- hier ist es eiskalt
- wer ist hier der Gebieter
- hier ist nichts viel zu fischen
-
hier ist die Quelle seiner Leiden
- odtiaľ pochádzajú všetky starosti
- odtiaľ pramenia všetky jeho starosti
-
hier ist einer, der noch mitwill
- tam je niekto, kto ešte chce ísť
- tu je niekto, kto ešte chce ísť
- hier ist
- hier ist Holland in Nöten
- hier ist kein Raum für Scherze
- hier ist etwas nicht in Ordnung
- hier ist nichts viel zu holen
-
hier ist es
- je to tuto
- to je ono
- tu je to
-
hier ist Nachsicht nicht am Platze
- tu benevolencia nie je na mieste
- tu nie je na mieste byť dobrosrdečný
- tu nie je správne byť zhovievavý
-
hier ist gleich etwas gefällig
- tu je niečo podozrivé
- tu sa určite niečo stane
- tu určite k niečomu dôjde
-
hier ist es nicht recht geheuer
- tu nie je príliš bezpečne
- tu sa mi to nejako nezdá
- tu straší
-
es ist hier wie auf dem Rummel
- hluku je tu ako o púti
- je tu hluk ako na jarmoku
- je tu hluku ako na púti
- je tu revu ako o púti
- kriku je tu ako na jarmoku
Krátky slovník slovenského jazyka:
autoka,
seria,
polo ka,
rozoãƒâ ã â tvaãƒâ ã â,
zã æ ã prava,
hlã â sta,
r tus,
autoškola,
tablo,
ňufák,
pľúcnik,
pohodit,
korteã ã ã ã ã,
uviaznuã â,
zmysluplnoså
Synonymický slovník slovenčiny:
štrikovať,
ukazovaãƒæ ã â,
intrigy,
neprerušovaný,
nehanebnãƒâ k,
majetn,
dať meno,
paraã utizmus,
harmonick,
podmienenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sute,
súbeh,
pýta,
presvedã ã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã ã,
kvíli
Pravidlá slovenského pravopisu:
čujnosť,
nevšímavosť,
formulova,
pichliaã ã ã ik,
nabalã ã ã ã ã ã ã ã ã chaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chabraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nevypočítateľný,
jarabiä ka,
dovliec sa,
k zeln cky,
tã ra,
pozérka,
zdã æ ã razni,
hrub,
pniã æ ã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã va,
spoloã ã ã,
vinã rniã ka,
mäkký syr,
nerast,
apelovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
niã ã i,
amor,
eã,
frazã ã ã ã ã ã ã ã ã ma,
item,
edukt,
prudko v hudbe,
predã ã ka
Nárečový slovník:
džady,
oå lebodic,
bunča,
poã ã ta,
gumeåˆaki,
rizkaå a,
baluå iå,
åˆevestoä ka,
ukr,
trimac å e,
bzikac ã e,
nãƒâ ramek,
poã ã ã krobek,
v,
draã ã ã ã ã
Lekársky slovník:
rektoanã lny,
hypercholesterolemia,
rmut,
precipitovať,
th,
chorion,
endoplazmatick retikulum,
parakinesis,
antru,
distenzia,
thoracolaparotomia,
c60,
lacrima,
prodromãƒâ lny,
ã â ã â m
Technický slovník:
ã eã ã,
t t,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ščot,
jou,
streamové médium,
škr,
sie,
stack,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
insufficient memory,
i,
fault,
subscript,
wizard
Ekonomický slovník:
l,
šme šme,
zm,
h,
vth,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ostať,
čv,
ilrad,
vho,
jtz,
eemin,
činí,
zzk,
zoč