-
halte
- považujem
- zastavím
- stopnem
- zastavujem
- vydržím
- držím
- drž sa
- držím sa
-
halte an
- zastav
-
halte auf
- zadržujem
- zdržujem
- meškám
- držím hore
-
halte dich
- drž sa
- halte dich daran
-
halte die Klappe
- drž hubu
-
halte die Ohren steif
- nedaj sa
- halte dir die Ohren zu
-
halte ein
- dodržiavam
- zadržiavam
- zachovávam
- halte ein Treffen
- halte ich für
- halte mich nicht auf!
- halte Währung
- halte Worte
- der Halteabstand
- die Halteader
-
die
Halteanode
- ignitor
- pomocná anóda
- der Halteanzeiger
- der Halteapparat
- der Halteausleger
-
das
Halteband
- pútko
- puto
- retinákulum
- der Haltebereich
- das Halteblech
- der Haltebolzen
- die Haltebremse
- das Haltebremsen
- die Haltebucht
-
der
Haltebügel
- sponka
-
das
Halteclip
- objímka
- der Haltedruck
- die Halteeinrichtung
- die Halteerregung
- die Haltefahrbahn
-
die
Haltefeder
- pridržiavacia pružina
- pridržiavacie perko
- prídržné pero
- prídržná pružina
- die Haltefestigkeit von Näglen
- die Halteflamme
- der Haltefluss
- die Haltegenauigkeit
- das Halteglied
-
der
Haltegriff
- rukoväť
- držiak
- páka
- úchytka
- prídržná páka
- ručné držadlo
- der Haltegurt
- der Halteindikator
-
die
Halteklinke
- západka
- der Halteknopf
- der Haltekode
- der Haltekolben
- der Haltekontakt
- die Haltekraft
- der Haltekreis
- das Haltekreuz
- die Halteleine
- die Halteleiste
- die Halteleistung
- das Haltelicht
- die Haltelinie
- der Haltemagnet
- der Haltemagnetschnellschalter
-
halten
- držať
- predniesť
- považovať
- zastaviť
- ručiť
- stať
- nepúšťať
- zdržať
- pridržiavať
- dodržiavať
- byť povinný niečo konať
- zastaviť sa
- stáť (nehýbať sa)
- berú
- považujú
- považujeme za
-
das
Halten
- sťatie
- držanie
- zastavenie
- halten - als Ursache hält das Gericht (...)
- halten ab
- halten an
-
halten auf
- zdržujú
-
halten aus
- vydržíme
Krátky slovník slovenského jazyka:
babraã ã ã ka,
zmienkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hrieã æ ã ã ã ik,
zamyslie sa,
ã idiã,
alibi,
salutovaã,
ã paã,
nesebeckosã æ ã ã ã,
vybehaã,
poslepiaä ky,
uã â iniã â,
kikirã æ ã ã ã kaã æ ã ã ã,
insignie,
chodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vyhliadnuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vylievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
relevantnú,
reálny,
zachã dzka,
zahrã vaå sa,
pagã ä,
nahlodaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chrší,
ã ã ã ã ã ierno,
ã tã tnik,
vykutaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
statk,
stupný,
partizã nsky
Pravidlá slovenského pravopisu:
zvãƒæ ã â dzaãƒæ ã â,
bern,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ho,
preåˆho,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tu,
osmeliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
seä,
napã ã ã ã,
ľán,
ohrady,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ba,
magnezitáreň,
nastrojiã ã ã,
cež,
skopa
Krížovkársky slovník:
palãƒâ ãƒâ ãƒâ dium,
mužík,
drogovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lazã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
kankã â n,
pã ã ã ã ã da,
ko k,
symptomatick,
lã ã ã ã ã ã t,
exemplãƒâ rny,
noosf,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ata,
gynekof bia,
tã ã ã tã ã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
dá,
igazolvaã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
marašňik,
šlajf,
hombikac ã æ ã e,
zrechnovať,
up mu,
ochabic,
gumipu ka,
gus,
zivn sa,
prej t,
nevãƒæ ã â,
cklár
Lekársky slovník:
primitív,
lúmen,
arachneiformis,
vomitus,
acholia,
tuboabdominalis,
špr,
lin,
subfréni,
carcinostaticus,
serózny,
e221,
gastralgia,
sublingválne,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ tr,
ľk,
ä p,
meň,
page view,
width,
ccir,
ppg,
us,
dr,
čák,
nickname,
lanä,
dum,
ššk