-
zastavenie
das - Abbrechen
die - Absperrung
das - Anhalten
der - Aufenthalt
- Einhaltes
die - Einstellung
der - Halt
das - Halten
die - Niederschlagung
das - Notturno
der - Rückstau
die - Sistierung
die - Sperre
die - Sperrung
der - Stau
das - Stilllegen
der - Stillstand
die - Stillstand
das - Stocken
der - Stopp
die - Verbauung
- die Verpfändung
- zastavenie (2.p.)
-
zastavenie (autom)
das - Anhalten
-
zastavenie (krvácania)
die - Stillung
-
zastavenie (krvi)
die - Stauung
-
zastavenie (napr. vozidla)
die - Stillsetzung
- zastavenie (odloženie) - konania
- zastavenie (odloženie) - procesu
-
zastavenie (práce v podniku)
die - Stillegung
-
zastavenie (práce)
die - Stillegung
die - Niederlegung
-
zastavenie (prevádzky)
die - Betriebseinstellung
die - Einstellung
-
zastavenie (vysokej pece)
das - Ausblasen
das - Tiefblasen
-
zastavenie aktivity enzýmov
die - Enzymaktivitätshemmung
- zastavenie banských prác
- zastavenie chodu vysokej pece
- zastavenie činnosti podniku
-
zastavenie činnosti srdca
der - Herzstillstand
- zastavenie činnosti srdca a krvného obehu
-
zastavenie dobývania
die - Zechenstillegung
-
zastavenie dôchodku
die - Pensionseinstellung
-
zastavenie dodávok
der - Lieferstopp
-
zastavenie dopravy
die - Kommunikationssperre
die - Stillegung des Verkehrs
die - Transportsperre
die - Verkehrseinstellung
die - Stilllegung des Verkehrs
-
zastavenie dovozu
der - Importstopp
-
zastavenie dýchania
der - Atemstillstand
-
zastavenie investícií
der - Investitions-Stopp
-
zastavenie konania
das - Aussetzen des Verfahrens
die - Einstellung des Verfahrens
die - Verfahrenseinstellung
die - Einstellung eines Verfahrens
-
zastavenie krvácania
das - Blutstillen
die - Blutstillung
die - Hämostase
-
zastavenie krvného obehu
der - Kreislaufstillstand
-
zastavenie kvôli výdaju
das - Ausgabeaufenthalten
- zastavenie motora (pl.)
-
zastavenie mzdy
die - Lohnverpfändung
-
zastavenie na adrese
der - Adressenhalt
das - Adressenstop
das - Adreesenstop
-
zastavenie na prejazde
das - Durchfahrtaufenthalten
-
zastavenie na tankovanie
der - Tankstopp
-
zastavenie obrazu
der - Bildstopp
-
zastavenie odkupu
die - Rücknahmeaussetzung
- zastavenie odkupu podielov (fondy)
-
zastavenie paľby
die - Feuereinstellung
-
zastavenie pásky
der - Bandstopp
-
zastavenie penzie
die - Pensionseinstellung
-
zastavenie plánovania
der - Planungsstopp
-
zastavenie platby
die - Zahlungseinstellung
die - Zahlungsstockung
-
zastavenie platenia
die - Zahlungseinstellung
-
zastavenie platieb
der - Beitragsstop
die - Zahlungseinstellung
-
zastavenie platu
die - Gehaltspfändung
die - Gehaltssperre
- zastavenie plynov a stolice
-
zastavenie po chybe
der - Fehlerhalt
-
zastavenie pohybu
das - Stillsetzen der Bewegung
-
zastavenie pokusov s jadrovými zbraňami
der - Kernwaffenversuchsstop
-
zastavenie popravy
der - Hinrichtungsstopp
-
zastavenie požitkov
die - Entziehung der Bezüge
-
zastavenie práce
die - Arbeitseinstellung
die - Einstellung der Arbeit
das - Stilllegen der Arbeiten
- zastavenie práce v podniku
-
zastavenie pre chybu
der - Fehlerstopp
-
zastavenie pre poruchu
der - Fehlerstopp
-
zastavenie premávky
die - Absperrung
-
zastavenie premlčacej doby
die - Hemmung der Verjährungsfrist
die - Stillegung der Verjährungsfrist
-
zastavenie premlčania
das - Ruhen der Verjährung
-
zastavenie prepravy
die - Transportsperre
-
zastavenie prevádzky
die - Außerbetreibsetzung
die - Außerbetriebsnahme
der - Betriebshalt
die - Betriebsschließung
der - Betriebsstillstand
die - Sperre
die - Betriebsaufgabe
die - Lahmlegung
-
zastavenie pri chybe pamäťového bloku
der - Speicherbankfehlerhalt
-
zastavenie programu
der - Programmstopp
-
zastavenie pulzu
der - Pulsstillstand
-
zastavenie ručičiek
das - Händchenhalten
-
zastavenie sa
die - Einkehr
-
zastavenie sa na adrese
das - Adressenstop
-
zastavenie sa na krížovej ceste (cirk.)
die - Leidensstation
-
zastavenie sa pri hudbe
die - Nokturne
-
zastavenie šitia
der - Nähstopp
-
zastavenie sklzu
die - Verstopfung der Schurre
-
zastavenie skúšok
der - Teststopp
Krátky slovník slovenského jazyka:
stã ã nok,
indivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â duum,
t ranina,
pochytiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
objesã æ ã,
ä ã pok,
uvi,
odpudzovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
braã ã ã nã ã ã r,
slatina,
mã ã o,
kontribúcia,
vzruã enã,
prekryãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã stupca
Synonymický slovník slovenčiny:
vykyvovať,
dezertovaã ã ã ã ã,
nadrobno nadrobnuä ko nadrobnulinko nadrobnunko nadrobnuå ko nadrobuä ko nadrobulinko nadrobunko nadrobuå ko,
skompletizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
plytky,
odplatit,
ukladaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
korelácia,
chraså,
nárast,
grupovaãƒæ ã â,
evolucia,
paloãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sob,
nã æ ã oã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
premeniã ã,
pochvastaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvelebiť,
zapã æ ã ã ã na,
spoluã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mäkí,
behaã ka,
zduriã æ ã,
spraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã å ã ã ã k,
modrastã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kategorizã ã cia,
verifikovaã ã ã ã ã,
usã æ ã ã ã dzaã æ ã ã ã sa,
šurianky
Krížovkársky slovník:
prãƒâ ãƒâ,
zdôvodnenie,
å e,
fi ã,
aerodr,
indiskrécia,
predispoz cia,
izochora,
knajp,
sufrag,
trifurk,
kanonã æ ã da,
regišter,
v hudbe,
vitel
Nárečový slovník:
šukar,
kotva ic e,
kapu nica,
ã prt,
aňďa,
b,
sceni cahac,
ä ã taå,
bu,
vinički,
vasercag,
dzeã ec,
n??,
kapu?? ?? nica,
saå
Lekársky slovník:
breviter,
ň,
hyperl,
priå,
sialorrhoe,
hydropertubatio,
dilatácia,
malformácia,
fok lny,
digitál,
ít,
humani,
flavu,
eflorescencia,
semiluna
Technický slovník:
lp,
bak,
tb,
ac,
on,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
p ã,
customizácia,
bak?????? ?? ?? ?????? ?? ?? ?????? ?? ??,
?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??on?? ?? ?? ??,
thread,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
c,
čer,
fd
Ekonomický slovník:
ã odaã,
bop,
snk,
g,
hle,
ve ãƒâ,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ort,
tys,
hoa,
tzl,
inia,
dokã,
cse,
fi ã æ ã
Slovník skratiek:
� p,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
apa,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
psf,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ice,
de,
h8,
st ã,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
inta,
phz,
mov,
su