- geschwind
-
geschwind!
- rýchlo (!)
- poďme (!)
- geschwinde!
- Geschwindigkeit
-
die
Geschwindigkeit
- rýchlosť
-
die
Geschwindigkeit - bei Geschwindigkeit von 100 km/h
- rýchlosť - pri rýchlosti 100 km/h
- rýchlosť - v rýchlosti 100 km/h
- die Geschwindigkeit an der Meßmeile
- die Geschwindigkeit bei Fahrwerkbetätigung
-
die
Geschwindigkeit beim Rückwärtsfahren
- jazdná rýchlosť pri jazde dozadu
- jazdná rýchlosť pri cúvaní
- die Geschwindigkeit dem Verkehrsfluss anpassen
- die Geschwindigkeit der Wellenfront
- die Geschwindigkeit des Fahrzeuges
- die Geschwindigkeit erhöhen
- die Geschwindigkeit herabsetzen
- die Geschwindigkeit im obersten Gang bei 1000 U/min
- die Geschwindigkeit in Fahrzeuglängsrichtung
- die Geschwindigkeit messen
- die Geschwindigkeit über Grundstrecke
- die Geschwindigkeit überschreiten
-
Geschwindigkeit verlangsamen
- spomaliť
- die Geschwindigkeit vermindern
- die Geschwindigkeit von 50 km/h
- die Geschwindigkeiten
- die Geschwindigkeiterhöhung
- Geschwindigkeits (~)
- Geschwindigkeits-
-
die
Geschwindigkeits-Klassifizierung
- rýchlostné kategórie pneumatiky
- kategórie povolenej rýchlosti pre pneumatiku
- die Geschwindigkeits-Regelanlage
- geschwindigkeitsabhängig
-
geschwindigkeitsabhängige Servolenkung
- servoriadenie s premenným prevodom
- účinok servoriadenia závislý od rýchlosti jazdy
- der Geschwindigkeitsablauf
- die Geschwindigkeitsabnahme
- die Geschwindigkeitsabweichung
- die Geschwindigkeitsamplitude
- die Geschwindigkeitsänderung
- die Geschwindigkeitsangabe
- der Geschwindigkeitsanstieg
- die Geschwindigkeitsanzeige
- der Geschwindigkeitsaufnehmer
- die Geschwindigkeitsaussteuerung
- geschwindigkeitsbeeinflussende Eigenschaften
- der Geschwindigkeitsbegrenzer
- die Geschwindigkeitsbegrenzung
- der Geschwindigkeitsbereich
- die Geschwindigkeitsbeschränkung
- geschwindigkeitsbestimmend
- die Geschwindigkeitsbezeichnung
- das Geschwindigkeitsdiagramm
- das Geschwindigkeitsdreieck
- die Geschwindigkeitseinbuße
- die Geschwindigkeitseinstellung im Ablauf
-
die
Geschwindigkeitseinteilung
- rýchlostné kategórie pneumatiky
- kategórie povolenej rýchlosti pre pneumatiku
- das Geschwindigkeitsellipsoid
- die Geschwindigkeitsempfehlung
- die Geschwindigkeitsenergie
- die Geschwindigkeitsenergiehöhe
- die Geschwindigkeitserfassung
- der Geschwindigkeitsfehler
- das Geschwindigkeitsfeld
- die Geschwindigkeitsfesthalteschaltung
- der Geschwindigkeitsflug
- die Geschwindigkeitsfokussierung
- der Geschwindigkeitsfühler
-
der
Geschwindigkeitsgeber
- rýchlomer
- tachometer
- merač rýchlosti
- snímač rýchlosti
- ukazovateľ rýchlosti
- snímač tachometra
- geschwindigkeitsgeregelt
- geschwindigkeitsgesteuert
- die Geschwindigkeitsgleichung
- die Geschwindigkeitsgrenze
- die Geschwindigkeitshöhe
-
die
Geschwindigkeitskategorie
- rýchlostné kategórie pneumatiky
- kategórie povolenej rýchlosti pre pneumatiku
- die Geschwindigkeitskennlinie
- die Geschwindigkeitskennzeichnung
- Geschwindigkeitskommunikation
- Geschwindigkeitskommunikationsbau
- die Geschwindigkeitskomponente
- die Geschwindigkeitskonstante
- die Geschwindigkeitskontrolle
- die Geschwindigkeitskurve
- das Geschwindigkeitslimit
- das Geschwindigkeitsmeßgerät
-
der
Geschwindigkeitsmesser
- rýchlomer
- tachometer
- merač rýchlosti
- ukazovateľ rýchlosti
- das Geschwindigkeitsmesser-Antriebsrad
- das Geschwindigkeitsmesser-Antriebsritzel
- die Geschwindigkeitsmesser-Antriebswelle
- der Geschwindigkeitsmesserantrieb
- das Geschwindigkeitsmessergehäuse
- die Geschwindigkeitsmesserwelle
- der Geschwindigkeitsmesserwelle-Panzer
Krátky slovník slovenského jazyka:
alpínka,
torpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã do,
dramatizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mým,
lakomi sa,
precvã laå,
nap na sa,
výhodne,
vázne,
prebraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vigã ã ã ã ã ã ã ã ã lia,
poveternosť,
požehnať,
hanblivosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spevnieå
Synonymický slovník slovenčiny:
hrom,
podrobnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sabotovaã ã ã ã ã,
zdrviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
utrmácaný,
studený,
zváč,
kutať,
zavrhova,
prezentovať,
lomoziã æ ã,
peleã æ ã â â ã â šã â iã æ ã â â ã â šã â,
sniã ã ã ã ã ã,
exantãƒâ m,
bodaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyriecã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chórista,
mondénny,
lajdã æ ã ã æ ã ina,
osã dlo,
navštívenie,
ratoleså,
rã ã ã ã ã zã ã ã ã ã tep,
riešiš,
hapã ã,
vyã rendovaã si,
tárajský,
huã â,
alternatííva,
r ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã ã tmã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
pã ã tros,
vitagã n,
piscivorn,
pištoľ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã au,
girondin girondista,
sã æ ã nus,
å ãos,
myxomyc,
eradi,
acetã â l,
vaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chãƒæ ã â,
kyã,
normál
Nárečový slovník:
oprocifko,
dzigat,
hentén,
grav,
kaä ka,
bizovne,
zicfľajš,
f,
cokeľ,
sinij,
å ater,
gaňk,
drigovica,
vrã taã,
netrep
Lekársky slovník:
laparot,
seä,
glute,
r33,
br,
fluidum,
x38,
celulitã da,
ã ã trachealis,
vestibulocochleáris,
diodon to cephalus,
angí,
coeliacus,
plå,
subãƒâ
Technický slovník:
cgi,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â useã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â,
ã æ ã ã æ ã k,
sna,
tx,
reb,
p ã,
rr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
deš,
query,
d,
ot?? ?? ?? ?? ??