- to sa mňa vôbec netýka
- vôbec nijako
- nebrať to vôbec na vedomie
- nie je vôbec k ničomu
- to neni vôbec slušné
- to je mi vôbec jedno
- na tom mi vôbec nezáleží
- to sa sem vôbec nehodí
- to sa nedá vôbec povedať
- vôbec si to nemyslím
- nemať vôbec žiadne poňatie o čom
- vôbec nevedieť
- vôbec nepoznať
- nestálo ho to vôbec nič
- vôbec nie je pekný
- to vôbec nie je treba
- vôbec nič necítiť
- vôbec nič nerobiť
- nie je to vôbec ťažké
- vôbec si ho nevšíma
- vôbec o tom nepochybujte
- to mi vôbec nie je príjemné
- vôbec ma to neláka
- nebyť vôbec zaujímavý
- on vôbec nie je starý
- nepoznať vôbec nič
- nepozná vôbec nič
- o to sa vôbec nejedná
- nemať vôbec nič spoločného s
- nemať vôbec čas
- nie je vôbec oprávnený
- nevidieť vôbec nič
- nechápať vôbec nič
- ale vôbec nič
- nemám na svete vôbec nikoho
- nestáť vôbec za nič
- a to vôbec nepreháňam
-
a vôbec
- y todo
- nie mne vôbec nezáleží
- Stojí vôbec zato hovoriť o tom?
- vôbec žiadny
-
nevie o tom vôbec nič
- no sabe maldita la cosa de todo eso
- no tiene la menor noticia de ello
- vôbec nie!
-
na tom vôbec nezáleží
- no importarta tres pepinos y medio rábano
- no importarta un pito
- no importarta una patata
-
vôbec nič
- absolutamente nada
- maldita la cosa
- na
- nada de nada
- nadilla
- nihilidad
- ni cosa que lo valga
- ni por este son
-
vôbec nikdy
- en jamás de los jamases
- jamás por jamás
- nunca en mi vida
- nunca jamás
- nunca nuca
- por jamás
-
vôbec nie
- aún menos
- en absoluto
- en cosa ni en parte
- menos aún
- nada
- ni bien
- ni en lo más mínimo
- ni muchísimo menos
- ni mucho menos
- nones
Krátky slovník slovenského jazyka:
povol,
tragaã æ ã ã æ ã,
kve,
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l,
popustiã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã asi,
zasliniã,
rã znoså,
sinol,
registračný,
ústrety,
suspendova��,
reãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
objavovaå sa,
dominujúci
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â s,
palicova,
šliam,
stenčiť,
čistosť,
postã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lajer,
bujarý,
zauzliå,
vytrieliãƒæ ã â,
dôverč,
kartaã ã ã ã ã,
odznieãƒæ ã â,
ustaviãƒâ ã â,
pohlad
Pravidlá slovenského pravopisu:
deť,
večelkovčan,
zasã kaã,
viacdetnoså,
zãƒæ ã â ãƒæ ã â zrak,
tyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dozrievaã,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
aglomerãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vycicať,
pretekãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kumulovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã æ ã to,
vytýkať,
oduã æ ã evnene
Krížovkársky slovník:
tka�� �� �� �� ��,
kolonizácia,
revalv�� �� �� cia,
strednosã,
��au ��au,
dalajl������ ������ ������ ma,
priaznivec,
skript��,
�� �� �� �� �� tos,
farmakolit,
garnát,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
z�� �� �� �� �� �� p,
vãƒâ zia,
vel��r
Nárečový slovník:
ly,
odrmat,
intrádo,
å ä eåˆe,
�� v�� bky,
soske,
komo,
f ela,
šero,
k�� �� �� lani ka,
spira,
zášť,
kro��a,
vjeneã æ ã ek,
�� maty
Lekársky slovník:
župá,
pseudotumor,
eburneatio,
ovariorrhexis,
subnorma,
fet�� lny,
ra,
dysautonomia,
ä v,
�� ach,
vagi,
cerebron,
imunologickã homeostã za,
lymphomatosis,
spondylóza
Technický slovník:
ãƒâ n,
žať,
hã ã,
mal,
alternate,
num lock,
bak�� �� ��,
�� in��,
comp,
rad �� �� �� �� �� �� �� ��,
comb,
������ ������ u,
žp,
ide,
c