Slovensko-taliansky slovník - písmeno ST
st
-
struha
- acquidoccio
-
struha
- bottaccio
-
struha
- chiassaiola
-
struha
- gora
-
struha
- incanalatura
-
struha
- roggia
-
struha
- scannafosso
-
struhák
- grattugia
-
struhák
- raschiatoio
-
struhák
- lima a taglio grosso
-
struk
- baccello
-
struk
- capezzolo
-
struk
- guscio
-
struk
- mallo
-
struk
- mammella
-
struk
- siliqua
-
struk
- tetta
-
struk
- valva
-
strukovina
- legume
-
strukovinový
- leguminoso
-
strukoviny
- civaia
-
strukoviny
- legumi
-
strukovitá rastlina
- leguminosa
-
strukovitý
- leguminoso
-
struma
- gozzo
-
struma
- ingluvie
-
struna
- corda
-
struna
- cordone
-
struna
- minugia
-
struna E
- cantino
-
strunník
- cordiera
-
strunový elektrometer
- elettrometro a corde
-
strunový elektrometer
- elettrometro a filo
-
strunový galvanometer
- galvanometro a corda
-
struny
- corde
-
struska
- bava
-
struska
- brasca
-
struska
- scoria
-
stručne
- brevemente
-
stručne
- in breve
-
stručne
- sinteticamente
-
stručne
- stringatamente
-
stručne
- succintamente
-
stručne
- tour court
-
stručne
- in sintesi
-
stručne opakovať
- ricapitolare
-
stručne zhrnúť
- compendiare
-
stručnosť
- brevilà
-
stručnosť
- breviloquenza
-
stručnosť
- brevità
-
stručnosť
- concisione
-
stručnosť
- laconicità
-
stručnosť
- laconismo
-
stručnosť
- lapidarietà
-
stručnosť
- brevilŕ
-
stručnosť
- brevitŕ
-
stručnosť
- stringatezza
-
stručná
- breve
-
stručná príručka
- breviario
-
stručný
- breve
-
stručný
- breviloquente
-
stručný
- compendiario
-
stručný
- compendioso
-
stručný
- conciso
-
stručný
- laconico
-
stručný
- lapidario
-
stručný
- scabro
-
stručný
- succinto
-
stručný
- di poca durata
-
stručný obsah
- epitome
-
stružka
- scolina
-
stružka
- zanella
-
stráca
- perde
-
strácajúci
- perditore
-
strácajúci
- perditrice
-
strácajúci sa
- deliquescente
-
strácam
- perdo
-
strácam odvahu
- mi cascan le brache
-
strácať
- decrebbi
-
strácať
- decrescere
-
strácať dych
- imbolsire
-
strácať dôveru
- scapitare di credito
-
strácať dôveru
- screditarsi
-
strácať farbu
- scolorare
-
strácať farbu
- scolorarsi
-
strácať hodnotu
- slittare
-
strácať na cene
- scadere
-
strácať na hodnote
- perdere di valore
-
strácať nádej
- disperarsi
-
strácať odvahu
- scoraggiarsi
-
strácať perie
- spennacchiarsi
-
strácať rovnováhu
- sbilanciare
-
strácať rovnováhu
- tracollare
-
strácať rozum od lásky
- imbertonirsi
-
strácať sa
- cancellarsi
-
strácať sa
- fuggire
-
strácať sa
- infiochire
-
strácať sa
- infiochirsi
-
strácať sa
- perdere
-
strácať sa
- scomparire
-
strácať sa (hlas)
- affiochirsi
-
strácať silu
- immiserire
-
strácať silu
- immiserirsi
-
strácať sily
- ammosciare
-
strácať sily
- basire
-
strácať sily
- illanguidire
-
strácať trpezlivosť
- impazientirsi
-
strácať vedomie
- sentirsi mancare
-
strácať vlasy
- stempiarsi
-
strácať vážnosť
- scapitare nella stima
-
strácať čas
- perdersi dietro a
-
strácať čas hraním
- ninnolare
-
strádanie
- miserie
-
strádať
- penarsi
-
stránenie
- favoreggiamento
-
stránenie
- parteggiamento
-
strániť
- parteggiare
-
strániť
- parzialeggiare
-
strániť
- avere una predilezione per
-
strániť
- essere per