- zaúčať
-
ako za dňa
- a giorno
-
zaťaženie
- addebitamento
- addossamento
- aggravamento
- aggravio
- appesantimento
- caricamento
- carico
- gravamento
- incidenza
-
zaťažiť
- addebitare
- aggravare
- appesantire
- caricare
- gravare
- ingombrare
- inzavorrare
- zaťažiť účet
-
zaťažený
- affetto
- oberato
- onerato
- tarato
- onerato di
- prevenuto contro
- ricoperto
- analýza pomocou počítača
- začať hádku
- zaťažovať
- náhodné zaťaženie
- spojité zaťaženie
- plošné zaťaženie
- lomové zaťaženie
- prípustné zaťaženie
- dynamické zaťaženie
- trvalé zaťaženie
- celkové zaťaženie
- rovnomerné zaťaženie
- zaľúbený až po uši
- zaťažitelnosť
- uteká,až sa za ním práši
- chodiť za dievčaťom
- menovať sa za riaditeľa
- ručné ovládanie sýtiča za studena
- rozkázať mlčať
-
zažať
- fare
- ťažká fáza
- odmena za požičanie ťažného zvieraťa
- vďačný za (čo)
- zažívacia ťažkosť
- nakázať mlčať
- zažívacie ťažkosti
- naháňať sa (za čím)
- valcovňa za horúca
- najväčšie zaťaženie
- jazda za dňa
- odvďačiť sa komu za čo
-
zvoliteľný za pápeža
- papabile
- začať od Adama
- začať horieť
- mať zažívacie ťažkosti
- zaťažkávacia skúška
- zaťažovací reostat
- bežať za kým
- odvďačiť sa začo
-
zaťať
- serrare
- pre mňa, za mňa!
- nadmerné zaťaženie
- za dažďa
- vziať si za muža
- zaťať zuby
- poplatok za odvoz a zneškodnenie komunálneho odpadu
- jazyk držať za zubami
- fáza posúvača
- kolísanie zaťaženia
-
začať
- appiccare
- avviare
- cominciare
- esordire
- formare
- impegnare
- impostare
- imprendere
- za bieleho dňa
- medzné zaťaženie
- dovolené zaťaženie
- stále zaťaženie
- zaťažovateľ
- držať jazyk za zubami
- zaťať sa
- striedavé zaťaženie
- zaťažiť hypotékou
-
zaťaženie nápravy
- carico assiale
- carico sull'asse
- peso per assale
- pseo per assale
-
užitočné zaťaženie
- carico pagante
- carico utile
- carico utilizzatore
- portata utile
-
pre mňa za mňa
- mi e tutt'uno
- ne importa un bel niente
- non me ne importa nulla
- poco m'importa
- sia pure
Krátky slovník slovenského jazyka:
fluktuovaã ã ã,
vyã ahovaã sa,
stolã ã ã r,
istãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyobcovaã,
zlatovlã ska,
biã ã ã,
bakteriálny,
ustatosã æ ã ã ã,
ãƒâ vagor,
typickosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
postenkaå,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã u,
plnení,
zruå iå
Synonymický slovník slovenčiny:
pipiã,
antagonizmus,
dãƒæ ã â,
náznak,
loã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hore nohami,
zhã æ ã ã æ ã aã æ ã,
dúfať,
pozdraviãƒâ,
osinieã,
amortizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vypariãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
senã,
vystã ã ã vaã ã ã,
bagrovaã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
korteã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zastreå iå,
spariã æ ã ã æ ã sa,
cukornatosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kapilãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ra,
keå as,
príťažlivo,
obã ã erstvenie,
rezistentnãƒâ,
vyvraždiť,
hoåˆ,
obsadzovať,
estetickã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zjednaã æ ã ã ã,
dezinformã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Krížovkársky slovník:
radiãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
eã ë e,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã myk,
etablovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒâ lo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ erpa,
intrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
ãƒâ ãƒâ pãƒâ p ãƒâ,
e eãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â e,
trená spoluhláska,
fotónka,
jã ã ã ã ã m,
rv n h,
atãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
bolestivosã
Nárečový slovník:
koã,
cigoš,
gurg,
zhori,
ozdaj,
bire,
ošedlac,
ã ice,
ã porkasa,
go a,
meã ë e er,
koå ic,
poker,
e atuj,
lafrok
Lekársky slovník:
exsud cia,
apoplecticus,
hydromyelomeningocele,
valvulotomia,
ateroma,
glycorrhachia,
d06,
vyšetrenie,
carinatus,
campimetria,
confrontatio,
anticipã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
symptomatol�gia,
laceracia,
b86
Technický slovník:
scala,
betaversion,
ä aså,
týž,
alg,
maľe,
u,
macro instruction makroin,
relase,
hi,
random access priamy prã stup,
ií,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
lev,
ã æ ã t