-
vážnosť
- austerità
- autorevolezza
- autorità
- considerazione
- conto
- decoro
- estimazione
- gravezza
- gravita
- immagine
- lustro
- onore
- potenza
- pregio
- preminenza
- prestigio
- prezzo
- riguardo
- rispetto
- serietá
- serio
- severità
- sostenutezza
- stima
- stimabilità
- sussiego
- austeritŕ
- autoritŕ
- serietŕ
- severitŕ
- stimabilitŕ
- gravitŕ
- coesione
- capacità di adesione
- capacitŕ di adesione
- zjednať vážnosť
- zaistiť vážnosť
- výnimočnosť
-
vďačnosť
- apprezzamento
- grado
- gratitudine
- riconoscenza
-
výtržnosť
- baccano
- barabuffa
- chiassata
- chiasso
- disordine
- eccesso
- incidente
- upadnúť v nevážnosť
-
váhajúci medzi dvoma možnosťami
- combattuto tra due possibilità
- combattuto tra due possibilitŕ
- s plnou vážnosťou
-
výstižnosť
- concisione
- plasticità
- pregnanza
- plasticitŕ
- dôstojná vážnosť
- všetečnosť
-
legislatívny výnos
- D. lg.
-
Výnos Prezidenta ministerskej rady
- D.P.C.M.
-
výnos
- decr.
- decretale
- decreto
- editto
- frutto
- gettito
- grida
- vydať výnos
- výnos s platnosťou zákona
-
medziministerský výnos
- DI
-
výrečnosť
- dialettica
- elocuzione
- eloguenza
- eloquenza
- espressività
- facondia
-
Legislatívny výnos dočasnej hlavy štátu
- DLCP
-
výnos ministerského predsedu
- DPC
- výťažnosť
- výlučnosť
- mimoriadny výnos
- zjednať si vážnosť
- strkať do všetkého nos
-
úradný výnos
- firmano
-
výnos daní
- gettito
- nadutá výrečnosť
- patetická výrečnosť
-
zaistiť si vážnosť
- imporsi
- vyjadriť svoju vďačnosť
- strojená vážnosť
- ročný výnos
-
stály výnos
- rendita
- odvolací výnos
- strácať vážnosť
- necítiť vďačnosť
-
Talianska spoločnosť pre výskum trhu
- SIRME
- zvariteľnosť v ohni
- stratiť vážnosť
- podryť (vážnosť)
- ministerský výnos
- Výnos prezidenta republiky
- pripraviť o vážnosť
Krátky slovník slovenského jazyka:
puritánsky,
mytologia,
zabezpečenie,
nã ã ã boj,
železný,
chorľavý,
mnohovravnos,
ã ã ã pr,
hladkaãƒâ,
tolerovať,
vzne en,
neleniã ã ã ã ã,
prechodník,
legitãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â mne,
hrudkovitosť
Synonymický slovník slovenčiny:
zã æ ã ã æ ã ã æ ã kladina,
vyzvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzdialenosãƒæ ã â,
ustatosã ã ã,
vyžrať,
štverať sa,
syntetizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chrliã ã ã,
porã taã,
nahrbiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ťaj,
militarizovaã,
veľkolepý,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã znak,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
anachronizmus,
precitlivenosã,
sotvaä o,
upravovaã ka,
obživovať,
inšpektor,
jazy nica,
ufåˆukanec,
satirické,
stareckosã,
vå l,
improvizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
literã rnosã,
drasticky,
neporuå enoså
Krížovkársky slovník:
ľh,
tŕnie,
iã ã ko,
aã æ ã ã ã æ ã ã æ ã ã,
subpolã ã ã rny,
inverzn film,
reverzibilný,
meningitãƒâ da,
aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
brachi lny,
žmeň,
sumariz cia,
u i,
genitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
rím
Nárečový slovník:
obaã ã e,
prac ã â e,
ãƒâ ãƒâ anka,
u,
meå kac,
galendre,
ã ã veto,
cos,
bandura,
ã â kola,
cmintier,
út,
for pan,
ä ela,
koby
Lekársky slovník:
multiple,
pericholecystitis,
endometrioma,
antipyreticus,
postcostalis,
s60,
focus,
eos,
e228,
quadrupare,
aquaeus,
fungosus,
dilatácia,
metacarpophalangealis,
concentricus
Technický slovník:
ot,
ã ot,
keyboard,
ip,
sdlc,
its,
i o,
tria,
hatching,
accessible,
eof,
packa,
usenet,
aã ë,
game port