-
mať
- accarezzare
- avere
- contenere
- detengo
- detenni
- deterrò
- detiene
- ebbi
- elevare
- esercitare
- madre
- matto
- possedere
- presentare
- professare
- tenere
- avere in mano
- deterrň
-
mať (na sebe)
- calzare
-
mať (povinnosť)
- avere da
- mať (vlastniť)
- mať (za koho)
-
mať bezprávne
- detenere
- mať bielu kartu
- mať bokom
- mať bolesti brucha
- mať brucho
-
mať bydlisko
- risedere
- mať cenu
- mať cenu okolo
- mať česť
- mať chrípku
- mať chuť
- mať chuť na niečo
- mať čiastočný podiel
- mať čistý stôl
- mať citlivú pleť
- mať čo činiť s
- mať čo na jazyku
- mať čo na robotu
-
mať čo naporúdzi
- a portata di mano
- alla mano
- aver qc a mano
- avere qc a disposizione
- sotto mano
- mať čo proti komu
- mať čo robiť
- mať čo rozprávať
- mať čo z krku
- mať čoho až po krk
- mať čoho habadej
- mať čoho navyše
- mať čoho nedostatok
- mať cvik
- mať dar výrečnosti
- mať deficit
- mať deravé ruky
- mať divné nápady
- mať divné rozmary
- mať dlhé prsty
- mať dlhú chvíľu
- mať do práce
- mať dobré nervy
- mať dobré pľúca
- mať dobré ústa
- mať dobrú náladu
- mať dobrú pamäť
- mať dobrú postavu
- mať dobrý čuch
- mať dobrý prospech
- mať dobrý zrak
- mať doktorát
- mať dostatok
- mať dostrel
- mať dôveru
- mať dôveru v
- mať dôvod
- mať dozor
- mať drobné jašenie
- mať dušu na jazyku
- mať dve želiezka v ohni
- mať eso v rukáve
- mať filipa
- mať fotografickú pamäť
- mať funkciu
- mať hlad
-
mať hliadku
- essere di guardia
- essere di pattuglia
- essere di picchetto
- essere di sentinella
- mať hnačku
- mať ho za
-
mať hodnotu
- valere
- mať hrošiu kožu
- mať hrôzu
- mať husiu kožu
- mať ich
- mať ich spoločné
- mať ideálnu postavu
- mať interview
- mať intuíciu
- mať jasné predstavy
- mať k čomu
- mať k čomu,do čoho
- mať k dispozícii
- mať kašeľ
Krátky slovník slovenského jazyka:
kontrovaã æ ã ã æ ã,
pooberaã â,
kapitál,
staršina,
jachtaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ovãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
fixnã,
privolať,
vyhĺbiť,
besiedka,
babizňa,
predikãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â cia,
ozdobovaãƒæ ã â,
rozpojiť,
úroveň
Synonymický slovník slovenčiny:
rajbaã æ ã,
splniť,
popamã ti,
zabradlie,
infantilny,
prã â krov,
neã æ ã ã ã,
prejsť,
odcudzenosã æ ã,
vytriezvieã ã ã ã ã,
pestovaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
zvolaå,
zmrviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obludnosã æ ã ã ã,
úprimný
Pravidlá slovenského pravopisu:
prinucovaã,
pestovaã ã,
baňa,
kvílivo,
zduri,
achovnicov,
vypãƒâ sã â sa,
pr vom,
nižná jablonka,
bo evik,
rozriediã ã ã ã ã,
boď,
jaã â,
pestrá,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
fiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kus,
stãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prã â ã â,
fúzia buniek,
sfã ã ã ra,
ílium,
rabã æ ã,
devã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â p,
zažít,
stíšenie,
sentimentã lnosã,
paã a,
operatãƒæ ã â ãƒæ ã â vny
Nárečový slovník:
háro,
obúd,
neturbuj ã â e,
bichla,
h e ka,
plani,
vjer,
byk,
fertuã ka,
kľubačka,
paľe,
zapščurety,
agnu ek,
boča,
čhavore
Lekársky slovník:
myxoma,
lipofibro,
intermit,
susp,
mã æ ã â m,
hyperorchidismus,
maskuliniz cia,
hypertensió,
collum,
falsum,
praecip,
infiltratã ã vny,
úzkosť,
koľe,
daã
Technický slovník:
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hviezdiã ka asterisk,
ã â ã â ã âor,
primár,
čač,
win16,
š,
artificial intellingence,
page,
net,
ä o,
fir,
wizard,
apa,
file recovery
Ekonomický slovník:
pcj,
laãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
udz,
ã aty,
mtz,
auy,
viacro,
tac,
meu,
siná,
eppo,
vdk,
obd,
ovt,
mvb
Slovník skratiek:
tx,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ozr,
skuã æ ã ã æ ã,
mvž,
zaã æ,
dokãƒæ ã â,
n12,
asã ã ã,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
isj,
kã æ ã,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gwp,
rod ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â