- dať do predaja
- dať do prenájmu
- dať do prevádzky
- dať do protokolu
- dať do regálov
- dať do rovnováhy
- dať do rozpočtu
- dať do sadry
- dať do spojitosti
- dať do stávky
- dať do šuplíku
- dať do súvislosti
- dať do tlače
- dať do toho všetko
- dať do truhly
-
dať do úschovy
- depositare
- fidare
- dať do úvodzoviek
- dať do vaku
- dať do väzenia
-
dať do vrecka
- intascare
- rimborsare
-
dať do výslužby
- giubilare
- pensionare
- dať do žalára
- dať do zástavy
- dať do záznamu
-
dať dohromady
- compaginare
- compilare
- ordinare
- organare
- organizzare
- rabberciare
- rimediare
- rimontare
-
dať dokopy
- insieme
- mettere insieme
- rappezzare
-
dať dole (klobúk)
- levarsi
- dať dolu
- dať dolu postroj
- dať dolu uzdu
- dať dolu!
- dať dôraz
- dať dôveru
- dať dovolenie
-
dať dozrieť
- maturare
- dať formu
- dať gól
- dať hlavy dokopy
-
dať ich
- farli
- rimetterli
- dať injekciu
- dať inzerát
-
dať jej
- darle
- dať ju študovať
- dať k dispozícii
-
dať k lepšiemu
- regalare
- dať klasický ráz
- dať koho pod kuratelu
- dať komu
- dať komu cez papuľu
- dať komu mat
- dať komu milosť
- dať komu náhradu
- dať komu novú krv
- dať komu novú silu
- dát komu odmenu
- dať komu po jablku
- dať komu po nose
- dať komu trefnú odpoveď
- dať komu výpoveď z bytu
- dať komu za pravdu
- dať konečnú formu
- dať koňovi uzdu
- dať kopanec
- dať košom
- dať krížom
- dať lámať kolesom
-
dať lepší tvar
- snellire
-
dať mat (v šachu)
- mattare
- dať meno
-
dať mi
- farmi
-
dať milosť
- graziare
- dať mľaskavý bozk
- dať na (koho)
- dať na druhé miesto
- dať na hromadu
- dať na koniec
- dať na lístky
- dať na miesto
- dať na odpočinok
- dať na pospas
- dať na poštu
- dať na pranie
- dať na pretras
- dať na prídel
- dať na seba čakať
- dať na stôl
- dať na trh
- dať na úrok
- dať na úver
-
dať na vedomie
- comunicare
- far capire
- informare
Krátky slovník slovenského jazyka:
svãƒæ ã â tosãƒæ ã â,
podpazušie,
pritakavať,
stolova,
poriadiå,
ã ã ã ã ã tatut,
hã â ã â ã â k,
lebo,
aã ã ã,
brigãƒâ ãƒâ ãƒâ da,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã eb,
exotickosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
protivãƒâ ãƒâ ãƒâ ha,
roztaviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
senzitã vne
Synonymický slovník slovenčiny:
naã ã,
zadubenoså,
odíď,
preruå iå,
kontinuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
nazdã vaã,
z pal,
kompromitovaå,
neleg lny,
štica,
hundraã,
senzitivnost,
reprezentovať,
samotný,
dôveri
Pravidlá slovenského pravopisu:
povedaãƒâ ka,
kopã æ ã rovacã æ ã,
šmihom,
akýko,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ sik,
etã æ ã ã ã n,
obmeniã æ ã ã ã,
substrã æ ã ã ã t,
skeã â,
ovplyvniã æ ã,
kepeåˆ,
posesã æ ã vny,
reskãƒâ rovaãƒâ,
poddaný,
mladuã â ko
Krížovkársky slovník:
bãƒâ,
vã ã ã ã ã ã aã ã ã,
s hib,
sã å,
ureterotómia,
kvér,
garníž,
epirogen za,
enã ã ã,
eluent,
kofe n,
abrakadabra,
mongolsk pastier,
bazã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
ä asto,
ideš,
gird a,
ladička,
cíbika,
mište,
čuc še,
lievä e,
sluchaj,
kocinok,
ã rubovak,
zajačáren,
ucerpeåˆe,
ã â telajzã ë a,
nadzirac å e
Lekársky slovník:
w84,
vestibularis,
glukoneogenã ze,
sã ã ã ã,
postdiastolicus,
c07,
pasé,
pan h idrosis,
oculonasalis,
interstici,
ante finem,
hypoparathyreosis,
boursin,
nefritã æ ã da,
xantomatóza
Technický slovník:
us,
memory,
device driver ovl,
å tb,
rad ã ã ã ã,
demonstratio,
dp,
absence of feedback,
job,
ãƒâ ãƒâ onãƒâ,
jav,
bakãƒâ,
ý,
s ??,
r??????