Slovensko-spanielsky slovník - písmeno S
s
-
schúliť sa
- aparrarse
-
schúliť sa
- apelotonarse
-
schúliť sa
- encogerse
-
schúliť sa
- recogerse
-
schúliť sa (zver)
- encamarse
-
schúliť sa do klbka
- adujarse
-
schúliť sa do klbka
- arruncharse
-
schúliť sa do klbka
- hacerse un ovillo
-
schúlostivieť
- adamarse
-
schúlostivieť
- afeminarse
-
schýlenie
- agachada
-
schýlenie
- agobio
-
schýlenie
- inclinación
-
schýlený
- inclinado
-
schýliť
- agachar
-
schýliť
- inclinar
-
sciedzať z kade
- cuba de clarificación
-
scink
- eslizón
-
scink
- sepedón
-
scink (plaz)
- sipedón
-
scintilačný počítač
- contador de centelleo
-
scitlivenie
- sensibilización
-
scivilizovanie
- humanización
-
scivilizovať
- urbanizar
-
scudzenie
- alienación
-
scudzenie
- enajenación
-
scudziteľ
- alienador
-
scudziteľný
- enajenable
-
scudziť
- alienar
-
scudziť
- enajenar
-
scukornatený
- acaramelado
-
scukornatieť
- sacarificante
-
scukorňovací
- sacarificante
-
scvrknutie
- acorchamiento
-
scvrknutie
- revenimiento
-
scvrknuté ovocie
- fruta acorchada
-
scvrknutý
- acorchado
-
scvrknutý
- arrugado
-
scvrknutý
- modorro
-
scvrknutý
- pachiche
-
scvrknutý
- zocato
-
scvrknúť
- avanecerse
-
scvrknúť sa
- acartonarse
-
scvrknúť sa
- achuñuscarse
-
scvrknúť sa
- achurruscarse
-
scvrknúť sa
- acorcharse
-
scvrknúť sa
- arrugarse
-
scvrknúť sa
- avellanarse
-
scvrknúť sa
- contraerse
-
scvrknúť sa
- encogerse
-
scvrknúť sa
- pasmarse
-
scvrknúť sa
- revenirse
-
scvrknúť sa mrazom
- acarralarse
-
scéna
- escena
-
scéna
- foro
-
scéna (div.)
- plateau
-
scénické poznámky
- acotación
-
scénický
- escénico
-
scénograf
- escenógrafo
-
scénografia
- escenografía
-
scénografia
- set
-
scénografický
- escenográfico
-
sčernalý
- denegrido
-
sčernanie
- ennegrecimiento
-
sčernený
- arbolado
-
sčernetý
- agitado
-
sčernetý
- ennegrecido
-
sčernetý
- ennegrecimiento
-
sčernetý
- negreado
-
sčernetý
- negrestino
-
sčernetý
- negrillo
-
sčernetý
- negrizco
-
sčernetý
- negruno
-
sčernetý
- negruzco
-
sčernetý
- rubescencia
-
sčernetý
- rubicundez
-
sčernetý dymom
- ahumadura
-
sčernieť
- denegrecerse
-
sčernieť
- denegrirse
-
sčernieť
- ennegrecer
-
sčernieť
- ennegrecerse
-
sčernieť
- negrear
-
sčernieť
- requemarse
-
sčernieť dymom
- ahumarse
-
sčervenanie
- llamarada
-
sčervenanie kože
- rubefacción
-
sčervenaný
- bermejo
-
sčervenať
- ajotarse
-
sčervenať
- colorear
-
sčervenať
- congestionarse
-
sčervenať
- enrojecer
-
sčervenať
- poner colorado
-
sčervenať
- mudar el semblante
-
sčervenejúce sklo
- venturina artificial
-
sčervenejúce zafarbenie
- rubescencia
-
sčervenel
- rojear
-
sčervenel
- rúbeo
-
sčervenel
- le salieron los colores a la cara
-
sčervenel ako moriak
- se le subió el pavo
-
sčervenela mu tvár
- le subió una llamarada a las mejillas
-
sčervenenie
- enrojecimiento
-
sčervenený
- abochornar
-
sčervenený
- bermejizo
-
sčervenený
- colorado
-
sčervenieť
- abochornarse
-
sčervenieť
- afrentarse
-
sčervenieť
- ajotarse
-
sčervenieť
- bermejear
-
sčervenieť
- despintarse
-
sčervenieť
- embermejar
-
sčervenieť
- encenderse
-
sčervenieť
- enrojecer
-
sčervenieť
- llamarada
-
sčervenieť
- rojez
-
sčervenieť
- rosarse
-
sčervenieť
- ruborizado
-
sčervenieť
- irse al monte
-
sčervenieť
- pararse colorado
-
sčervenieť
- ponerse como un tomate
-
sčervenieť ako moriak
- ponerse como la grana