Slovensko-spanielsky slovník - písmeno DR
dr
-
držadlo
- puño
-
držadlo
- rabera
-
držadlo
- rabo
-
držadlo
- tirador
-
držadlo
- tomadero
-
držadlo
- cabo de pluma
-
držanie
- actitud
-
držanie
- cumplimiento
-
držanie
- mantenimiento
-
držanie
- ocupación
-
držanie
- porte
-
držanie
- posesión
-
držanie
- tenencia
-
držanie
- tenientazgo
-
držanie na uzde
- enfrenamiento
-
držanie tela
- acción
-
držanie tela
- actitud
-
držanie tela
- continente
-
držanie tela
- porte
-
držanie tela
- postura
-
držanie v šachu
- jaqueada
-
držať
- adherir
-
držať
- apreciar
-
držať
- contener
-
držať
- empuñar
-
držať
- estimar
-
držať
- favorecer
-
držať
- mantener
-
držať
- poseer
-
držať
- reprimir
-
držať
- sostener
-
držať
- sujetar
-
držať
- tener
-
držať
- estar mano a mano
-
držať
- hacer mucho caso
-
držať
- tener a mano a
-
držať (rekord)
- detentar
-
držať bank
- banquear
-
držať bank
- llevar la banca
-
držať bank
- tallar
-
držať bank
- tener la banca
-
držať dané slovo
- sostener la palabra empeñada
-
držať diétu
- estar a régimen
-
držať diétu
- estar a plan
-
držať diétu
- hacer régimen
-
držať hladovku
- estar en huelga de hambre
-
držať hladovku
- hallarse en huelga de hambre
-
držať hliadku
- mantener vigilia
-
držať hovor
- mantener la tela
-
držať hovor
- mantener tela
-
držať hubu
- cerrar los morros
-
držať jazyk za zubami
- morir en la rueda
-
držať jazyk za zubami
- tener la lengua
-
držať jazyk za zubami
- no solar la lengua
-
držať karty obrátené dole
- mantener las cartas boca abajo
-
držať kormidlo
- llevar el timón
-
držať krok
- alinearse
-
držať krok
- correr pareja
-
držať krok
- emparejarse
-
držať krok
- ir al compás
-
držať krok
- marcar el paso
-
držať krok
- marchar al paso
-
držať krok
- seguir la marcha
-
držať krok
- seguir los pasos
-
držať krok s
- correr pareja con
-
držať krok s
- llevar la corriente
-
držať krok s
- marcar en paso con
-
držať krok s
- llevar el compás con
-
držať krok s módou
- seguir la moda
-
držať kázanie
- endilgar un discurso a
-
držať na hladine
- mantener a flote
-
držať na krátko
- atar corto
-
držať na krátko
- llevar a la cincha
-
držať na krátko
- mantener a raya
-
držať na rukách pri krste
- sacar de pila
-
držať na uzde
- abozalar
-
držať na uzde
- arrendar
-
držať na uzde
- enfrenar
-
držať na uzde
- llevar a la cincha
-
držať na uzde
- mantener a raya
-
držať na uzde
- refrenar
-
držať na uzde
- sofrenar
-
držať na uzde
- hacer entrar por vereda
-
držať na uzde
- poner a raya
-
držať na uzde
- poner a tasa
-
držať na uzde
- poner riendas a
-
držať na uzde (výchova)
- meter en vereda
-
držať nakrátko
- mantener a raya
-
držať notu
- apoyar sobre una nota
-
držať obedňajšiu prestávku
- hacer mediodía
-
držať od tela
- mantener a raya
-
držať od tela
- tener a la distancia
-
držať od tela
- tener a raya
-
držať palce
- desear suerte
-
držať poludňajšiu prestávku
- hacer mediodía
-
držať pri sebe
- solidarizarse
-
držať s
- hacer partido con
-
držať s kým
- estar mano a mano con
-
držať sa
- abundar
-
držať sa
- aferrarse
-
držať sa
- afirmarse
-
držať sa
- agarrarse
-
držať sa
- aguantarse
-
držať sa
- ajustarse
-
držať sa
- asirse
-
držať sa
- atenerse
-
držať sa
- cogerse
-
držať sa
- dirigirse
-
držať sa
- estar agarrado
-
držať sa
- mantenerse
-
držať sa
- mantenerse a flote
-
držať sa
- sostenerse
-
držať sa
- sujetarse
-
držať sa
- tener la mano
-
držať sa
- tenerse
-
držať sa (voda)
- apozarse
-
držať sa (voda)
- empozarse
-
držať sa ako kliešť
- agarrarse fuertemente
-
držať sa ako kliešť
- pegarse
-
držať sa ako kliešť
- agarrarse como una lapa