Slovensko-spanielsky slovník - písmeno BE
be
-
bez okolkov
- sin rodeos
-
bez okrasy
- en esqueleto
-
bez omdlenia
- sin desmayo
-
bez oriezky (kniha)
- sin cortar
-
bez ostria
- inerme
-
bez ostychu
- a lo llana
-
bez ostychu
- a lo llano
-
bez ostychu
- sin ceremonia
-
bez ostychu
- sin ceremonias
-
bez ozdôb
- desornamentado
-
bez peňazí
- aboyado
-
bez peňazí
- cortado
-
bez peňazí
- corto de dinero
-
bez peňazí
- corto de medios
-
bez peňazí
- pelón
-
bez peňazí
- corto de recursos
-
bez peňazí
- falto de fondos
-
bez pigmentu
- acromo
-
bez pigmentu
- acrónico
-
bez plánovania
- sin regla
-
bez pobádania
- sin hacerse rogar
-
bez pochybností
- sin falta
-
bez pochyby
- no cabere duda
-
bez pochyby, že
- no cabe la menor duda de que
-
bez pochýb
- no cabe duda
-
bez pochýb
- sin falta
-
bez pohlavných orgánov
- insexuado
-
bez pohybu
- a machamartillo
-
bez pohybu
- machamartillo
-
bez pohybu
- sin movimiento
-
bez pomoci
- al adentestate
-
bez pomoci
- a cuerpo gentil
-
bez ponáhľania
- sin atropellos
-
bez porážky
- imbatido
-
bez posádky
- no montado
-
bez posádky
- no tripulado
-
bez poznania
- sin visos ni asomos
-
bez počtov
- sin cuenta
-
bez poškvrny
- sin mancilla
-
bez poškvrny
- sin mácula
-
bez prachu
- libre de polvo
-
bez predĺženia
- al corriente
-
bez predĺženia
- sin más tardar
-
bez predĺženia
- sin tardanza
-
bez predĺženia
- sin tardar
-
bez prekážok
- sin obstáculo
-
bez prekážok
- a campo abierto
-
bez prekážok
- a campo libre
-
bez prekážok
- a resto abierto
-
bez prekážok
- desembargado
-
bez preliatia krvi
- sin derramar sangre
-
bez premýšľania
- a vuelapluma
-
bez premýšľania
- a la bruta
-
bez premýšľania
- a lo bruto
-
bez prerušenia
- de un aliento
-
bez prerušenia
- hilo a hilo
-
bez prerušenia
- sin levantar mano
-
bez presného použitia
- sin destino fijo
-
bez presného určenia
- sin destino fijo
-
bez prestania
- a chorros
-
bez prestania
- sin cesar
-
bez prestania
- a chorro continuo
-
bez prestania
- sin darse tregua
-
bez prestania
- sin descampar
-
bez prestania
- sin descansar
-
bez prestania
- sin desmayo
-
bez prestania
- sin parar
-
bez prestania
- sin treguas
-
bez prestierania
- sin cesar
-
bez prestávky
- a hecho
-
bez pretvárky
- a pecho abierto
-
bez pretvárky
- sin rebozo
-
bez preukazu totožnosti
- indocumentado
-
bez prieťahov
- sin cortapisas
-
bez pripomienok
- sin reserva
-
bez prirážky
- sin cargo
-
bez problémov
- a paso llano
-
bez problémov
- llana y lisamente
-
bez prostriedkov
- corto de medios
-
bez prostriedkov
- desprovisto de medio
-
bez prostriedkov
- falto de medios
-
bez prostriedkov
- falto de recurson
-
bez prostriedkov
- indigente
-
bez prostriedkov
- inope
-
bez práce
- de nones
-
bez práce
- falto de trabajo
-
bez práce
- de rositas
-
bez práce nie sú koláče
- las manos del oficial, envueltas en cendal
-
bez práce nie sú koláče
- libro cerrado no saca letrado
-
bez práce nie sú koláče
- quien se levanta tarde, ni oye misa ni come
-
bez práce nie sú koláče
- ara bien y hondo y cogerás pan en abondo
-
bez práce nie sú koláče
- no hay atajo sin trabajo
-
bez práce zisk
- mamandurria
-
bez príbuzných
- desemparentado
-
bez príkazov
- sin florituras
-
bez príkladu
- sin ejemplo
-
bez príkras
- in natura
-
bez príkrasy
- in natura
-
bez prípravy
- de improvisto
-
bez prípravy
- de primera intención
-
bez prípravy
- sin pensarlo
-
bez prístrešia
- falto de hogar
-
bez pána
- mostrenco
-
bez rizika
- a salvamano
-
bez rizika
- sin correr riesgo
-
bez rizika
- sin riesgo alguno
-
bez rozdielu
- a montón
-
bez rozdielu
- en montón
-
bez rozdielu
- indistintamente
-
bez rozdielu
- a hecho
-
bez rozmyslenia
- a rajatabla
-
bez rozmyslenia
- inconsideradamente
-
bez rozmyslu
- descalabrado
-
bez rozmyslu
- sin reflexionar
-
bez rozmyslu
- sin tino
-
bez rozmýšľania
- sin vacilar
-
bez rozmýšľania
- de hoz y de coz
-
bez rozmýšľania
- imprudentemente
-
bez rozčuľovania
- sin alterarse
-
bez seba
- ajeno de sí