Slovensko-spanielsky slovník - písmeno BE
be
-
bez seba
- fuera de sí
-
bez seba menšieho
- sin pizca de
-
bez semena (u rastlín)
- aspermia
-
bez skúseností
- inexperimentado
-
bez skúseností
- inexperto
-
bez slov
- sin decir ni una palabra
-
bez slov
- sin decir una palabra
-
bez slova
- cin mediar palabras
-
bez slova
- sin decir nada
-
bez slova
- sin desatar la voz
-
bez slova
- sin despegar los labios
-
bez snehu
- desnevado
-
bez spojenia
- incomunicado
-
bez spoločenských formalít
- sin etiqueta
-
bez sporu
- indiscutiblemente
-
bez sporu
- sin duda alguna
-
bez starostí
- a pocas vueltas
-
bez stoličiek
- desmolado
-
bez stopy
- sin asomos de
-
bez stopy
- sin dejar huellas
-
bez strachu
- sin miedos
-
bez strechy
- destejado
-
bez stáleho bydliska
- ambulatorio
-
bez stáleho zamestnania
- vago
-
bez súcitu
- duro de corazón
-
bez tepelného zafarbenia
- atérmico
-
bez titulu
- destitulado
-
bez toho aby
- sin que
-
bez toho aby si to uvedomil
- sin darme cuenta
-
bez toho aby si to uvedomil
- sin darse cuenta
-
bez triesok
- sin arranque de viruta
-
bez triesok (o obrábanie)
- sin desvirutaje
-
bez tuku
- momio
-
bez tykadiel
- acero
-
bez tŕňov
- inerme
-
bez udania dôvodov
- sin exponer razones
-
bez ujmy
- sin mengua de
-
bez ujmy
- sin perjuicio de
-
bez ujmy kvality
- sin demérito de la calidad
-
bez ujmy na jeho cti
- sin mengua de su honor
-
bez ujmy na zdraví
- en menoscabo de su salud
-
bez urážky
- sin molestar
-
bez ustátia
- sin levantar mano
-
bez uší (hrniec)
- desasado
-
bez vedenia
- acéfalo
-
bez vedenia
- descaudillado
-
bez vedomia
- inconsciente
-
bez vena
- indotado
-
bez viny
- inculpable
-
bez vlasov
- desguarnecido
-
bez vrcholu
- descumbrado
-
bez vrások
- desarrugado
-
bez vtipu
- sin sal
-
bez vyberania
- al tirar
-
bez vykrúcania
- con rotundidez
-
bez vytáčania
- sin andarse con muchos rodeos
-
bez vytáčok
- sin preámbulos
-
bez vyznania
- irreligioso
-
bez vzorky
- liso
-
bez vzrušenia
- sin inmutar
-
bez váhania
- sin vacilar
-
bez váhania
- por derecho
-
bez vône
- inodoro
-
bez výbavy
- indotado
-
bez výhrad
- sin reserva
-
bez výhrad
- a escala vista
-
bez výhrad
- sin reservas
-
bez výnimky
- incondicional
-
bez výnimočnosti
- sin excepción
-
bez výparov
- desavahado
-
bez vďaky
- involuntariamente
-
bez vďačnosti
- con desagradecimiento
-
bez všetkého
- sin más
-
bez všetkého
- sin más ni más
-
bez zakončenia
- acáudeo
-
bez zamestnania
- de nones
-
bez zamestnania
- desempleado
-
bez zamestnania
- sin ocupación
-
bez zaplatenia cla
- aduana aparte
-
bez zaplatenia cla
- con aduana debida
-
bez zastavenia
- sin pararse
-
bez zastierania
- sin lenguaje de discreción
-
bez zaváhania
- sin el menor escrúpulo
-
bez zbrane
- a descubierto
-
bez zimnice
- afebril
-
bez zimnice
- infebril
-
bez zisku
- a coste y costas
-
bez zisku
- a costo y costas
-
bez zlého úmyslu
- sin mala intención
-
bez zmeny
- sin vuelta de hoja
-
bez zmyslu
- falto de sentido
-
bez zrážky
- en neto
-
bez zrážky
- neto
-
bez zveličovania
- sin exagerar
-
bez zvýšenia ceny
- sin recargo
-
bez zábran
- desocupadamente
-
bez záklzu
- sin retroceso
-
bez zápachu
- inodoro
-
bez zásad
- sin principio
-
bez zásluh
- desnudo de méritos
-
bez zásob
- desbastecido
-
bez záujmu
- desinteresado
-
bez záujmu
- impasible
-
bez záujmu
- laxo
-
bez závady
- incensurable
-
bez závetu
- abintestado
-
bez zľavy za hotové
- neto caja
-
bez úrokov
- menos los intereses
-
bez účinku
- inoperante
-
bez úžitku
- sin utilidad
-
bez ďalšieho odkladania
- sin más demoras
-
bez ďalšieho predĺženia
- sin más dilaciones
-
bez ďalšieho premyslenia
- sin más ni
-
bez ďalšieho premýšľania
- sin más ni
-
bez ďalších oznamov (zakončenie listu)
- sin otra cosa por hoy
-
bez ďalších prieťahov
- sin más dilación
-
bez ľavej ruky
- manquizurdo
-
bez šiat
- al desnudo
-
bez škody
- indemne
-
bez špičky
- mocho