Slovensko-spanielsky slovník - písmeno BE
be
-
bez kolku
- exento de impuesto
-
bez kolku
- exento de timbre
-
bez kolku (úradne)
- libre de timbre
-
bez komédie!
- ¡sin chuflas!
-
bez konca
- interminablemente
-
bez kontaktu
- desconectado
-
bez koreňa
- arrizofita
-
bez koruny
- apétalo
-
bez kostí
- mollar
-
bez kostí
- ñuto
-
bez kostí
- deshuesado
-
bez krvi
- exangüe
-
bez krvi
- sin derramar sangre
-
bez kyslíku (chem.)
- no oxigenado
-
bez ladu a skladu
- adifeces
-
bez ladu a skladu
- en desorden
-
bez ladu a skladu
- sin orden
-
bez ladu a skladu
- sin orden ni concierto
-
bez ladu a skladu
- sin orden ni juicio
-
bez ladu a skladu
- sin ton ni son
-
bez lesku
- afano
-
bez lesku
- áfana
-
bez lesku
- deslucido
-
bez lesku
- mate
-
bez lichotenia
- sin coba
-
bez lásky
- con desvío
-
bez lístia
- deshojado
-
bez majetku
- falto de medios
-
bez medzný
- sin dique
-
bez mena
- anónimo
-
bez mena
- innominado
-
bez mena
- sin nombre
-
bez meškania
- incontinentemente
-
bez meškania
- sin pérdida de tiempo
-
bez meškania
- sin retraso
-
bez miesta
- desacomodado
-
bez milosti
- sin duelo
-
bez možnosti odvolať sa (práv.)
- irrecurible
-
bez možnosti ubytovania v obci
- ain alojamiento público
-
bez možnosti úniku
- sin escapatoria posible
-
bez mrknutia
- a rostro firme
-
bez myšlienkovito
- sin fijeza
-
bez myšlienky
- sin reflexión
-
bez môjho pričinenia
- sin mi intervención
-
bez môjho vedomia
- sin saberlo yo
-
bez mňa
- sin mí
-
bez nadania
- indotado
-
bez nadväznosti
- descuadernado
-
bez nadýchnutia
- sin tomar aliento
-
bez najmenšej pochybnosti
- sin lugar a duda
-
bez najmenších pochýb
- sin duda alguna
-
bez napätia (el.)
- inactivo
-
bez nebezpečenstva
- a mansalva
-
bez nebezpečenstva
- a salvamantetes
-
bez nebezpečenstva
- sin daño de barras
-
bez nebezpečia
- a mansalva
-
bez nehody
- falta de accidentes
-
bez nosa
- desnarigado
-
bez nábytku
- desamueblado
-
bez nákladu (loď)
- en rosca
-
bez náklonu
- adrizado
-
bez námahy
- de mogollón
-
bez námahy
- sin molestia
-
bez námahy
- a pie enjuto
-
bez námahy
- de rositas
-
bez námietky
- sin reparo
-
bez námietky
- sin reparos
-
bez námietok
- sin inconveniente alguno
-
bez nápadov
- pobre de ideas
-
bez nároku na postih
- sin recurso
-
bez názvu
- anónimo
-
bez nútenia
- voluntariamente
-
bez obmedzenia
- sin límites
-
bez obmedzenia
- ilimitadamente
-
bez obrany
- indefenso
-
bez obsahu
- inane
-
bez obáv
- sin miedos
-
bez ochrany
- desabrigado
-
bez ochrany
- desemparado
-
bez ochrany
- a cuerpo descubierto
-
bez ochrany
- a descubierto
-
bez ochrany
- a pecho descubierto
-
bez ochrany
- desprotegido
-
bez oddychu
- sin cesar un instante
-
bez oddychu
- sin respirar
-
bez odkladu
- incontinentemente
-
bez odkladu
- incontinenti
-
bez odlesku
- con supresión del halo
-
bez odlíšenia
- sin hacer distingos
-
bez odpočinku
- al retortero
-
bez odvahy
- con desaliento
-
bez odvrávania
- a cabeza gacha
-
bez odvrávania
- sin chistar ni mistar
-
bez odvrávania
- sin objetar nada
-
bez odvrávania
- sin réplica
-
bez ohlásenia
- sin pasar recado
-
bez ohľadu
- sin considerar
-
bez ohľadu
- sin tomar en consideración
-
bez ohľadu na
- sin menoscabo de
-
bez ohľadu na
- con prescindencia de
-
bez ohľadu na
- sin hacer caso de
-
bez ohľadu na
- sin reparo en
-
bez ohľadu na to, že
- independientemente de que
-
bez ohľadu na čo
- al margen de
-
bez okolkov
- a pocas vueltas
-
bez okolkov
- derechamente
-
bez okolkov
- lisa y llanamente
-
bez okolkov
- sin ambages
-
bez okolkov
- sin cumplidos
-
bez okolkov
- sin más acá ni más allá
-
bez okolkov
- sin melindres
-
bez okolkov
- a dos por tres
-
bez okolkov
- de rondón
-
bez okolkov
- de rota
-
bez okolkov
- en dos por tres
-
bez okolkov
- sin andarse con muchos rodeos
-
bez okolkov
- sin ceremonia
-
bez okolkov
- sin cumplimientos
-
bez okolkov
- sin preámbulos
-
bez okolkov
- sin recovecos