- vloží
-
vložiť
- aplicar
- cifrar
- depositar
- echar
- imponer
- imprimir
- incorporar
- ingerir
- ingresar
- inserir
- insertar
- intercalar
- interpolar
- introducir
- invertir
- meter
- poner
- entremediar
- entremeter
- vložiť (medzi)
- vložiť (peniaze)
-
vložiť do dosiek
- entablar
- encarpetar
- vložiť do hry
- vložiť do osudia
- vložiť do rúk
- vložiť do tašky
-
vložiť drén do rany
- drenar
- vložiť kapitál
- vložiť nádeje
- vložiť peniaze
- vložiť poplatnosť na nehnuteľnosť
- vložiť ruku na
- vložiť ruky na
-
vložiť sa
- atravesarse
- intermediar
- interponerse
- intervenir
- meterse
- vložiť sa do
- vložiť sa do hádky
- vložiť sa do toho
- vložiť srdečnosť do čoho
-
vložka
- acojinado
- acolchado
- boquilla
- cuchillo
- forro
- inserción
- intermedio
- manguito
- obús
- pieza
- placa
- plantilla
- recambio
- repuesto
- volandera
- zapata
- vyrovnávacia vložka
- redukčná vložka
- rozperná vložka
-
tanečná vložka
- bailable
- vložený kapitál
-
vločka
- copo
- vločkovanie
-
vločkovať
- flocular
-
vloženie
- imposición
- inclusión
- inserción
- intercalación
- intercaladura
- interpolación
- interposición
- introducción
- metida
- metido
- metimiento
- puesta
- encajadura
-
vložená veta
- inciso
-
vložený
- intercalado
- intercalar
- interpuesto
- invertido
- metido
- introducido
- vložka valca
- filtračná vložka
- vločky
-
znovu vložiť
- relanzar
- potná vložka
- vloženie peňazí
- vločkový
-
tesniaca vložka
- aro de empaquetura
- junta
- relleno
- ovsené vločky
- dámska vložka
- mydlové vločky
- sklo s drôtenou vložkou
-
drôtená vložka
- alfiler
- bastidor
- colchón de muelles
- lavavajilla metálico
- somier
- sopanda
Krátky slovník slovenského jazyka:
prefrã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
ã ã ã ediny,
faloã æ ã ã ã,
vyškeriť,
exemplár,
mri,
vyludzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
uj in,
materskosãƒâ,
prívetivé,
nanajhrubãƒæ ã â ãƒæ ã â ie,
buvinkať,
namyslenec,
odlupovaã ã ã ã ã ã,
b rsak
Synonymický slovník slovenčiny:
kvalifikãƒæ ã â cia,
śťebeľ,
škaredé,
spisovatel,
lapa,
pnú,
istãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
bãƒâ da,
pasovaå,
porciovaã æ ã,
zásmažka,
napísa,
prehodiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bruã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
jarnã æ ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyrubiť,
mobilizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
gél,
vysiakaã æ ã ã ã,
rozve a,
stolovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
malã ã ã ã ã tnieã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sn,
dogniaviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
skalopevnos,
tulãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
okoreniå,
prejedaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
relevantne,
prekona
Krížovkársky slovník:
raä,
profã æ ã t,
somatotropã n,
hamman,
tripsã n,
hoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
plisã ã ã,
ne ne,
boritan,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ,
benignita,
onomatom,
rezident,
v ä å ã,
pasport
Nárečový slovník:
bandur e ik,
fuckať,
pake,
å aleny,
kapesnã ã ã k,
mua ek,
kãƒâ oãƒâ ãƒâ,
huã aã,
spovede,
eåˆ,
helfni mi,
učina,
o o ka,
jagris,
dzi v
Lekársky slovník:
perfidia,
decretum,
oedematogenes,
íle,
hypotónia,
hepatálny,
proč,
neocortex,
velamentum,
liquidus,
pro infantibus,
bezoár,
solus,
flokulácia,
å ã l
Technický slovník:
feed,
mount,
ã æ ã adiã æ ã,
vs,
prehliadaã ã,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã,
zã,
warning,
rom pam,
a ã,
sla,
sen,
fa,
úo,
ã a