- to sa mňa vôbec netýka
- vôbec nijako
- nebrať to vôbec na vedomie
- nie je vôbec k ničomu
- to neni vôbec slušné
- to je mi vôbec jedno
- na tom mi vôbec nezáleží
- to sa sem vôbec nehodí
- to sa nedá vôbec povedať
- vôbec si to nemyslím
- nemať vôbec žiadne poňatie o čom
- vôbec nevedieť
- vôbec nepoznať
- nestálo ho to vôbec nič
- vôbec nie je pekný
- to vôbec nie je treba
- vôbec nič necítiť
- vôbec nič nerobiť
- nie je to vôbec ťažké
- vôbec si ho nevšíma
- vôbec o tom nepochybujte
- to mi vôbec nie je príjemné
- vôbec ma to neláka
- nebyť vôbec zaujímavý
- on vôbec nie je starý
- nepoznať vôbec nič
- nepozná vôbec nič
- o to sa vôbec nejedná
- nemať vôbec nič spoločného s
- nemať vôbec čas
- nie je vôbec oprávnený
- nevidieť vôbec nič
- nechápať vôbec nič
- ale vôbec nič
- nemám na svete vôbec nikoho
- nestáť vôbec za nič
- a to vôbec nepreháňam
-
a vôbec
- y todo
- nie mne vôbec nezáleží
- Stojí vôbec zato hovoriť o tom?
- vôbec žiadny
-
nevie o tom vôbec nič
- no sabe maldita la cosa de todo eso
- no tiene la menor noticia de ello
- vôbec nie!
-
na tom vôbec nezáleží
- no importarta tres pepinos y medio rábano
- no importarta un pito
- no importarta una patata
-
vôbec nič
- absolutamente nada
- maldita la cosa
- na
- nada de nada
- nadilla
- nihilidad
- ni cosa que lo valga
- ni por este son
-
vôbec nikdy
- en jamás de los jamases
- jamás por jamás
- nunca en mi vida
- nunca jamás
- nunca nuca
- por jamás
-
vôbec nie
- aún menos
- en absoluto
- en cosa ni en parte
- menos aún
- nada
- ni bien
- ni en lo más mínimo
- ni muchísimo menos
- ni mucho menos
- nones
Krátky slovník slovenského jazyka:
tokã ã ë,
zavrieskaãƒæ ã â,
vysúvací,
poctivã ã ã,
zlatooã ka,
destabilizãƒâ cia,
tvrdã ã ã,
izolovaã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã arodejka,
meã æ ã ita,
nazrieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odrobiã â,
starostiť,
postať,
toaletárka
Synonymický slovník slovenčiny:
mrzie,
zoraãƒâ,
obtrieť,
nadãƒâovaã â,
prieliv,
majetnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
pukotať,
podã ë aã,
položený,
lovecký,
rezultovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
faloã,
vohnaå,
vryãƒâ,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã li
Pravidlá slovenského pravopisu:
stãƒâ chaãƒâ,
spasiã æ ã ã ã,
ovláda,
korheľ,
autonómne,
kompaktnosã ã,
zoã tã tniã,
ocino,
oå udiå,
nespravodlivosãƒæ ã â,
kosãƒâ liãƒâ,
ã ã ã estnã ã ã sã ã ã,
sugestã vne,
armã nsky,
pour a
Krížovkársky slovník:
monitorovaã æ ã,
signifik,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã estak,
novã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
triréma,
perleã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
drã æ ã ã æ ã ã æ ã ma,
lokã cia,
burzitída,
nátura,
sikaã æ ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â elat,
bend,
zrúcať,
arabský
Nárečový slovník:
babica,
džvire,
rem,
kapčiki,
maãƒâ ãƒâ ãƒâ e,
d ulvák,
valošni,
henteš,
kacã r å tajn,
šecko,
pindriå,
ho ofka,
paľec,
lada,
koä
Lekársky slovník:
auxometron,
axila,
aldosteronismus,
sã rum,
dis,
perisplenicus,
chron,
i,
peroralis,
saburra,
dev,
semia,
radioprotectivum,
virgač,
rhinohaematoma
Technický slovník:
otã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã tr,
mirroring,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tlp,
vyrovn,
socket 370,
ã æ ã â d,
�eol,
console,
ã â mã â,
ã â r,
disable,
fd,
kŕč
Slovník skratiek:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
plž,
oã ã ã ã,
tok,
k07,
miã æ ã,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
apy,
kmeãƒâ,
t ã â,
afsin,
ezv,
ãƒâ umi,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
n77