- prechmat
-
prechod
- cruce
- menopausia
- modulación
- pasada
- pasadera
- pasadero
- pasadizo
- pasaje
- pasamiento
- pasarela
- paso
- puerto
- transición
- travesía
- tránsito
-
prechod cez brod
- vadeo
- prechod cez rieku
- prechod na ocot
- prechod pre chodcov
- prechod pre peších
- prechod pre pešo
- prechodiť
- prechodiť mnoho kilometrov
- prechodka
-
prechodná cena
- periodo
- prechodná doba
- prechodná funkcia
- prechodná sezóna
-
prechodne
- interinamente
- ínterin
- de paso
- en el ínterin
- transitoriamente
-
prechodné bydlisko
- apeadero
- vivienda no habitual
- vivienda provisional
- vivienda temporal
- vivienda temporaria
- prechodné nadšenie
- prechodné obdobie
- prechodne sa ubytovať
-
prechodné ubytovanie
- aposento
- prechodne ubytovať
- prechodne vykonávať funkciu
-
prechodne vyradiť z činnosti
- inhibir
- prechodné zamestnanie
-
prechodné zbavenie zmyslov
- vértigo
-
prechodník
- gerundio
-
prechodnosť
- interinidad
- ínterin
- transitoriedad
-
prechodný
- accesional
- interino
- intermedio
- mixto
- momentáneo
- pasadero
- pasajero
- transeúnte
- transitorio
- prechodný priestor
-
prechodný stav
- interinidad
- ínterin
- prechodný stupeň
-
prechodný vedúci
- interino
- prechodová objímka
- prechodové púzdro
-
prechodový kus
- reductor
- prechodový nátrubok
- prechodový odpor
-
prechovávač
- abrigador
- alcahuete
- apañador
- encubridor
- receptador
- prechovávačka
- prechovávanie
- prechovávaný
-
prechovávať
- abrigar
- albergar
- encubrir
- guardar
- guarecer
- receptar
- encovar
-
prechváliť
- trasloar
-
prečiarknuť
- borrar
- preciedzať medzi zuby
- prečin
- prečin proti vlastníctvu
-
prečistenie
- clarificación
- mejora
- purga
- purificación
- desatascamiento
- desatasco
- desatrancamiento
- escamondo
-
prečistenie žalúdka
- laxación
-
prečistenie žalúdku
- laxación
- laxamiento
-
prečistený
- acrisolado
- refino
-
prečistiť
- aclarar
- aconcharse
- clarificar
- depurar
- desatascar
- laxar
- purgar
- purificar
Krátky slovník slovenského jazyka:
kvitovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dav,
omamovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã aã nã k,
poskok,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã ã vã ã teva,
priestorovãƒâ,
erã â,
vlaha,
l r,
zvieraã sa,
špatina,
trast,
osičina
Synonymický slovník slovenčiny:
úloha,
filozofovaã æ ã,
roznecovaãƒâ,
v ade,
homogã nny,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
monolit,
pip,
dotvoriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zore,
prípitok,
riz,
ã æ ã i,
úžas
Pravidlá slovenského pravopisu:
hudobnã k,
dríč,
podujaã ã ã ã ã,
ukojiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
závažné,
pã pa,
trojä ã slie,
devã å desiatnik,
nadchã dzaã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã v,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ga,
ã erã ã,
areã â l,
improvizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozprestrieå sa
Krížovkársky slovník:
panãƒâ ãƒâ,
vulgarizã ã ã cia,
červený,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã teã æ ã ã æ ã ã æ ã,
homogã æ ã nny,
rã n,
fosforečnan,
neurã itosã,
baktéria,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
jaroviz,
chovaå,
prostatektómia,
žáha,
zhmotnenie
Nárečový slovník:
ziherka,
muchenga,
kosã,
ke imek,
ba uouka,
ard,
gare,
kriscini,
porádne,
podganã ovac,
kromka,
naå telovaå,
mš,
po e,
å ãoå e
Lekársky slovník:
microparasitus,
chronotropia,
sq,
mineralisatio,
suprahepaticus,
circumflexus,
antivitaminicus,
andechser hirtenkã se,
hard,
g23,
tka,
antitussivus,
urtika,
fóbia,
ã arnica