-
mávať
- abrigar
- agitar
- andar
- batir
- batuquear
- haber
- parpadear
- revolear
- tener
- traquetear
- tremolar
- voltear
- zabucar
-
mávať (k dispozícii)
- contar
- mávať (zbraňou)
-
mávať krídlami
- alear
- aletear
- dar aletazos
- dar aleteadas
- debatirse
- papalotear
- mávať mečom
- mávať na
- mávať na pozdrav
-
mávať pažami
- alear
-
mávať ramenami
- aletear
-
mávať rukami
- bracear
- brazotear
- dar aleteadas
- hacer milagrones
- manotear
- miñoquear
- mávať rukami vo vzduchu
-
mávať rukou
- mangueda
- mávať vlajkou
- mávať vlajočkou
- mávať zástavkou
- k vašim službám
- oddávať sa márnym nádejam
- stáva sa bohatým
- stáva sa zámožným
- pokrivkávať za niečím
- rozprávať sám o sebe
- sám sa nazývať
-
dávať tŕnie na múr
- bardar
-
dívať sa jedným okom
- bornear
- s vašim dovolením
- dívať sa zaľúbeným pohľadom
-
umývať pracím prostriedkom
- deterger
- nebezpečenstvo ho necháva chladným
- počúvať jedným uchom
-
spracovávať (mäso)
- faenar
- zvolávať bubnovaním
- stávať sa nevedomým
- oddávať sa klamným ilúziám
- oddávať sa ilúziám
- dívať sa dievčatám na nohy
- správa musí prísť každým dňom
- jedným uchom to počúva a druhým mu to ide von
- lokomotíva s deleným pohonom
- keď v máji prší, málo zrna býva
- zamestnáva ma tento problém
- dívať sa na čo zväčšovacím sklom
- dívať sa so zamilovaním
- vyznávať islám
- oddávať sa príliš svetským radovánkam
- plávať s bočným vetrom
- to ma necháva chladným
- nezostáva nám nič iného
- ešte nám zostáva pekný kus cesty
-
predávať (mäso)
- rastrear
- a teraz vám budem rozprávať
-
odpočívať (o mŕtvych)
- yacer
- márna sláva!
-
to ma necháva úplne kľudným
- eso no me importa ni un tanto
- eso no me importa tres pepinos
- oddávať sa klamným nádejam
-
stávať sa hluchým
- hacer oídos de mercader
- hacerse el inglés
- poner oídos sordos
- tener oídos de mercader
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã kvã æ ã li,
rodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozhorčený,
taã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
oddaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
žnúť,
repertoár,
závislos,
nenãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sypã reåˆ,
sã ã ã ro,
skloã ã,
lisý,
käoä,
ane
Synonymický slovník slovenčiny:
cnosãƒæ ã â,
profitovaã æ ã,
hrádza,
obnovova,
mã gia,
hazard rstvo,
pofaj,
jaä aå,
mnúť,
pustatinov,
uhradiť,
veliteľ,
typický,
vylihovaãƒâ ãƒâ,
vypraviã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
niektorãƒâ,
opã æ ã raã æ ã,
majonã za,
zãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â toka,
vyle,
priklã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
pouva,
presbytã rium,
ã æ ã krabot,
problematickã æ ã,
proklamatã æ ã ã ã vny,
stopiãƒæ ã â,
zarastaã,
ukazovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadžgať
Krížovkársky slovník:
zovš,
prezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã dium,
n syp,
lituanistika,
pomaly v hudbe,
maã æ ã ã æ ã ã æ ã kã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
tyreoidekt,
toxikol gia,
sã rotonã n,
larva k,
reexport,
prekarcin,
hybridiz,
horol
Nárečový slovník:
vareã,
neo,
oringle,
ringišpil,
inakã â ã â i,
štrimpfle,
daru,
saragla,
hoľa še,
cúgle,
ligda,
ã å k,
brušľik,
baã ã ã r,
dzignu
Lekársky slovník:
rutinum,
šik,
notodynia,
ava,
proä,
hypestã â zia,
ã æ ã inã æ ã,
apricatio,
quintus,
gyrus,
pneumokonióza,
i42,
pathomorphosis,
inkompletny,
glykogã ã n
Technický slovník:
šlid,
a d convertor,
antiradar,
pá,
sieå,
mží,
šac,
press any key,
topol,
termination,
vra,
å ã da,
ipov sada,
formula,
at bus