-
kopú
- cavador
- kopula
- kopulácia
- kopulačné sloveso
- kopulačný
- kopulatívny
- kopulovať
- kopulový
-
výkop
- abarrancamiento
- agujero
- excavación
- hornillo
- zákop
- kopáč zavodňovacích priekop
- kopčenie
-
kopčiť
- acogombrar
- acohombrar
- acollar
- kopírovacia vyvrtávačka
- kopček
-
ťažkopádny
- amazacotado
- amodorrado
- aplomado
- arreado
- filmová kopírka
- kopáč
- ťažkopádnosť
-
odvodňovací výkop
- buzón
- kopírovacia hlava
-
kopírovanie
- calcado
- impresión
- reproducción
- copiado
- kopírovací stroj
- kopírovať
-
príkop
- canaleja
- klapot kopýt
- klepot kopýt
- ťažkopádne
- rovnobežný zákop (voj.)
- obliehajúci zákop (voj.)
- riadenie kopírovaním
-
kopál
- copal
- kopírka
-
kopírujúci
- copiador
-
kopírujú
- copiante
-
rohový kop
- córner
- ťažkopádny sloh
- kopírovacia fréza
- škopík
- robí výkop
-
výrobca foriem a kopýt
- hormero
- kopírovanie pri dennom svetle
- vysoký kop
- nízky kop
- kopírovacia lampa
-
guľatý kopček
- mamelón
- kopírovací manipulátor
-
kopírovacie kolečko
- marcador
- niekoľkopólový
- kruhový zákop
-
kopýtko
- pesuña
-
kopírovací rám
- prensa
- kopírovací lis
- kop
-
kopírovaný
- rabicortado
- copiado
- kopírovanie modelu
-
ťažkopádna plavba
- roncería
- výkop z rohu
- priamy kop
- výkop z čiary (šport.)
- kopírovací
- previesť trestný kop
- kopírovať pozitív
- veľký zákop
-
kop ľavou nohou
- zurdazo
- ťažkopádna loď
- kopček hliny
- kopírka (stroj)
- trestný kop (šport)
-
vyhodiť si z kopýtka
- correr la juerga
- correr una juerga, ir de juerga
- darse un alegrón
- ťažkopádny človek
- kopírovací papier
-
trestný kop
- penal
Krátky slovník slovenského jazyka:
ohradiã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â inak,
odklopiãƒâ,
zadã vaã sa,
nadã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã,
vrieã ã,
utŕhač,
hrávať sa,
vytvoriã ã ã,
pritisnut,
výborník,
nã ã ã kupca,
uznáva,
klã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
visievaå
Synonymický slovník slovenčiny:
vylihovaã,
precediã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
slus,
zanepr zdnen,
emotã æ ã ã æ ã ã æ ã vny,
zachrána,
umiestniãƒâ,
spievkaã,
psuť,
popravde,
prinása,
noha,
lus,
vinú
Pravidlá slovenského pravopisu:
zahovoriã æ ã,
novelizovaãƒæ ã â,
vystupovaã æ ã,
alogický,
teatrológia,
zapamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã taã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã si,
celofã ã ã n,
troã â inku,
pomenovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pošomrať,
nevã æ ã dane,
lapac,
zavolaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nahustiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diviã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
mohár,
vã â,
aloi,
bo stvo,
prã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kv r,
biotit,
nigrín,
voã ë avã rastlina,
propadi n,
hysteralgia,
mortadela,
gali,
zebu,
debutovať
Nárečový slovník:
bli,
ã enã,
banovat,
gab,
ruš,
dzeduã ã,
lapaj,
zamišic,
okolica,
faueã,
vcil,
umjelec,
turn,
laã â na,
ba trngova
Lekársky slovník:
duodenálny,
symptomatickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
trukt,
lantã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
dorsoplantaris,
plã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
traã ã nã ã k,
polioencephalitis,
lumbocolotomia,
derm at osclerosis,
boãƒâ nãƒâ,
tå,
pericholecystitis,
ere,
gastrolithos
Technický slovník:
ã æ ã â ã æ ã â u,
n,
fal,
ka,
mi,
zã ã ã ã lohovanie,
semi,
ul,
hviezdiã ka asterisk,
cu,
erase,
deš,
demo,
b2b,
ť