-
štek (herecký)
- embolado
- štekajú
- stekajúci
-
štekaňa
- regañona
-
štekanie
- agolpamiento
- chorreo
- alarde
- ladra
- ladrada
- ladrería
- ladrerío
- ladrido
-
štekať
- afluir
- bajar
- confluir
- descolgar
- pingar
- chorrearse
- ladrar
- latir
- llorar
- ochar
- lanzar ladridos
- štekať na mesiac
-
štekať sa
- confluir
-
štekavá opica
- maneche
-
stekavý
- ladrador
- štekavý pes
-
šteklenie
- cosquillas
- cosquilleo
- šteklí ma to
- štekliť
- šteklivo
-
šteklivý
- cosquilloso
- ñango
- ñongo
- obstinado
- quisquilloso
- cosquilladizo
- cosquilludo
- šteklivý na prácu
-
šteknutie
- latido
-
štekot
- aladre
- chiflido
- ladra
- ladrada
- ladrería
- ladrerío
- ladrido
- latido
- ochido
-
ibištek
- abelmosco
- acalia
- malvavisca
- malvavisco
- malvisco
-
zahnať na útek
- acornar
- hacer huir
- poner en fuga
- poner en huida
- obracajúci na útek
-
ibištek lekársky
- alcea
- batôžtek
-
útek
- barajuste
- escapada
- escapatoria
- evasión
- éxodo
- fuga
- huida
- rehuida
- trama
- carrera impetuosa
- božtek
-
plnený pirôžtek
- canelón
- vytiahnuť útek (z látky)
- útek (dobytka)
- bezhlavý útek
- masový útek
-
rožtek
- faldellín
- medialuna
- oreja
- pitón
- media luna
- útek hmly
-
ibištek (rastl.)
- hibisco
- chystať sa na útek
-
poštekávať
- latir
- pripravovať útek
-
noštek
- naricilla
- nariguilla
- vyhrnutý noštek
-
krčiažtek
- nepente
- pes, ktorý šteká, nehryzie
- hodvábny útek
- dať sa na útek
-
kožuštek
- zamarra
- obrátiť na útek
- krátky kožuštek
Krátky slovník slovenského jazyka:
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koneãƒâ nãƒâ k,
odsúdiť,
poň,
seň,
tôňa,
žuch,
puntiã kã rsky,
uhradit,
koncentrã æ ã ã ã k,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
å makovã,
ochutnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
bojaschopnoså,
å luk
Synonymický slovník slovenčiny:
primeranã,
vizu�,
hint,
jednoduchý,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ut,
kostr,
klepot,
sväty,
naniä hodnã k,
skutoã ã ã ã ã ã nosti,
vã daã vã davaã,
kãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
vå etkã,
reformaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
rezignovaã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
duå,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
scéna,
jakãƒâ,
konzumovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
oklieštiť,
kontrovaã ã ã,
veã ã ã ernã ã ã k,
nevyberaný,
degradovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
relevantnosã ã,
pohoniãƒæ ã â,
rebrinãƒæ ã â k,
ohromnã ã ã,
vyzdvihovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
rãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
osteotómia,
oniománia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
zaujímavosť,
administrovaã ã ã ã ã,
ã æ ã va,
frustrãƒâ cia,
stro,
horúčkovitosť,
byã æ ã ã ã,
surf,
toã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
saň,
ã ã pã p ã
Nárečový slovník:
hledzet,
varta,
urvať,
compľak,
cifruvaã ã,
kusať,
škrošňa,
dudeľ,
nadragula,
na mecic,
har u ek,
bunã buã ë ã a,
dumstovac,
erac,
bobáľky
Lekársky slovník:
sacculatio,
gastrektómia,
intermitentn�,
biogenesis,
sial,
hyperemia,
exkoriácia,
pancytopénia,
melanaemia,
colporrhexis,
raš,
virgať,
diferenciãƒâ ãƒâ cia,
vyã ã etrenie,
distenz
Technický slovník:
rã ã,
netweaver,
tã æ ã ã æ ã,
au,
message,
náš,
telco,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
d,
con,
mb,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
seã â,
exact,
thú
Slovník skratiek:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ro,
klaã,
zyn,
uä s,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
kug,
draã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
npr,
ã ina,
ã v,
� � � � � � un,
gaz,
dv,
tna