Slovensko-nemecky slovník - písmeno BR
br
-
brať odvahu
- entmutigen
-
brať ohľad
- die Rücksicht nehmen
-
brať ohľad na
- Rücksicht nehmen jemanden
-
brať ohľad na čo
- auf etw. Rücksicht nehmen
-
brať priamo z podniku
- direkt ab Werk beziehen
-
brať prácu (komu)
- die Arbeit wegnehmen
-
brať prémie
- die Prämie bekommen
-
brať prísne
- streng nehmen
-
brať rentu
- eine Rente beziehen
-
brať roha
- die Mücke abhauen
-
brať rozum do hrsti
- den Verstand zusammennehmen
-
brať sa domov
- heimbegeben sich
-
brať si (koho)
- ehelichen
-
brať si do hlavy
- sich etwas in den Kopf setzen
-
brať si k ruke
- sich jemanden zur Hand nehmen
-
brať si k srdcu
- sich etwas zu Herzen nehmen
-
brať si k srdcu
- sich zu Herzen nehmen
-
brať si na mušku
- jemanden aufs Korn nehmen
-
brať si na paškál
- sich jemanden vorknöpfen
-
brať si na paškál
- sich jemanden vornehmen
-
brať si na svedomie
- sich etwas aufs Gewissen laden
-
brať si niekoho na mušku
- bespotten
-
brať si príklad
- nacheifern
-
brať si za muža
- jemanden zum Manne nehmen
-
brať si za svedka
- jemanden als Zeugen rufen
-
brať so sebou
- mitzunehmen
-
brať so všetkou vážnosťou
- schwer nehmen
-
brať tantiémy
- Tantiemen nehmen
-
brať tenšiu triesku
- dünneren Span abheben
-
brať to ako to príde
- nehmen wie es gerade kommt
-
brať to na ľahkú váhu
- etw. auf die leichte Schulter nehmen
-
brať to po poriadku
- etwas der Reihe nach nehmen
-
brať to rad-radom
- etwas der Reihe nach nehmen
-
brať to skrátka
- mit etwas kurzen Prozess machen
-
brať tovar na dlh
- die Ware auf Puff nehmen
-
brať tovar na dlh
- Waren anschreiben lassen
-
brať tovar na dlh
- Waren auf Borg beziehen
-
brať tovar na dlh
- Waren auf Borg nehmen
-
brať tovar na dlh
- Waren auf Borg übernehmen
-
brať tovar na úver
- die Ware auf Puff nehmen
-
brať triesku (pri obrábaní)
- Span nehmen
-
brať vavríny
- das Lob ernten
-
brať veci optimisticky
- mit Humor finden (sich)
-
brať veci optimisticky
- mit Humor in die Lage finden (sich)
-
brať veci optimisticky
- mit Humor in die Lage schicken (sich)
-
brať veci s humorom
- mit Humor finden (sich)
-
brať veci s humorom
- mit Humor in die Lage finden (sich)
-
brať veci s humorom
- mit Humor in die Lage schicken (sich)
-
brať veci také, aké sú
- die Sachen so nehmen, wie sie liegen
-
brať veci také, aké sú
- die Sachen so nehmen, wie sie sind
-
brať veci také, aké sú
- die Sachen so nehmen, wie sie kommen
-
brať veľký ohľad
- viel Rücksicht nehmen
-
brať vitamíny
- die Vitamine nehmen
-
brať vysoké úroky
- hohe Prozente nehmen
-
brať vysoký plat
- ein hohes Gehalt nehmen
-
brať vzorku
- muster ziehen
-
brať vzorky
- ausmustern
-
brať vzorky
- die Proben entnehmen
-
brať vážne
- ernst nehmen
-
brať vážne
- ernstnehmen
-
brať vážne
- wahrnehmen
-
brať všetko, ako príde
- alles nehmen, wie es kommt
-
brať všetkými desiatimi
- auf den Speck gehen
-
brať všetkými desiatimi
- mit allen fünf Fingern zugreifen
-
brať všetkými desiatimi
- mit allen zehn Fingern zugreifen
-
brať všetkými desiatimi
- mit beiden Händen zugreifen
-
brať všetkými desiatimi
- mit vollen Händen nehmen
-
brať z hotového
- zum vollen Tische kommen
-
brať z kapitálu
- Kapital antasten
-
brať za dobré
- gut finden
-
brať za ruku
- die bei der Hand nehmen
-
brať za ruku (niekoho)
- bei der Hand fassen
-
brať za svedka
- zum Zeugen anrufen
-
brať za svoje
- das Zeitliche segnen
-
brať zjednodušene
- leicht nehmen
-
brať úplatky
- bestechlich sein
-
brať útokom
- losstürmen
-
brať útokom
- Sturm laufen
-
brať čo na ľahkú váhu
- etw. nicht ernst nehmen
-
brať ťažko
- schwernehmen
-
brať ťažko
- schwer nehmen
-
brblal
- gerieselt
-
brblal
- murmelte
-
brblavý
- blubbernd
-
brblať
- blubbern
-
brblať
- herplappern
-
brblať
- quasseln
-
brbloce
- brummt
-
brbolček
- das Tuberculum
-
brbľanie
- das Geschwatz
-
brbľanie
- die Lallation
-
brdce
- das Zugscheit
-
brdo
- das Blatt
-
brdo
- das Riet
-
brdo (krosien)
- das Zeug
-
brdo (tkáčské)
- das Webeblatt
-
brdo holendera
- das Grundwerk
-
brdo na vzorovanie
- das Mustergeschirr
-
brdo na vzorovanie
- der Musterharnisch
-
brechanie (poľov.)
- das Gelaut
-
brechať
- belfern
-
brechať
- bellen
-
brechať
- blaffen
-
brechať na niekoho
- anbellen
-
brechot
- das Gebell
-
brechot
- das Gekläff
-
brechot
- das Gekläffe
-
breh
- das Gestade
-
breh
- die Küste
-
breh
- das Ufer
-
breh (značka na nábrežnej ceste)
- das Ufer
-
breh Bodamského jazera
- das Bodenseeufer
-
breh Vltavy
- der Moldauufer
-
breh Zürišského jazera
- das Zürichseeufer
-
breh jazera
- das Seeufer
-
breh kanála
- das Kanalufer
-
breh mora
- die Meeresküste
-
breh mora
- das Meeresufer
-
breh potoka
- der Bachrand
-
breh potoka
- das Bachufer