Slovensko-nemecky slovník - písmeno BO
bo
-
bojový zväz
- der Kampfverband
-
bojový zväzok
- der Kampfbund
-
bojový zväzok
- das Kampfbündnis
-
bojový útvar
- taktischer Truppenteil
-
bojový šik
- die Kampfordnung
-
bojový šik
- die Schlachtordnung
-
bojový šport
- der Kampfsport
-
bojový štáb
- der Kampfstab
-
bojových oblastí
- von Kampfzonen
-
bojuje
- kämpft
-
bojuje
- ficht er
-
bojuje
- fechtet
-
bojujem až na nože
- kämpfe ich bis aufs Messer
-
bojujeme
- fechten wir
-
bojujete
- kämpft
-
bojujete
- fechten Sie
-
bojujete
- fechtet ihr
-
bojuješ
- fichst du
-
bojujú
- fechten Sie
-
bojujú
- fechten
-
bojujú
- kämpfen
-
bojujú
- ringend
-
bojujúca
- die Krieg führende
-
bojujúca
- die Kriegführende
-
bojujúca
- Krieg führende
-
bojujúca strana
- die Kriegspartei
-
bojujúce
- das Krieg führende
-
bojujúce
- das Kriegführende
-
bojujúce
- die Krieg führenden
-
bojujúce
- die Kriegführenden
-
bojujúce
- Krieg führende
-
bojujúce
- Krieg führendes
-
bojujúce strany
- die Krieg führenden Parteien
-
bojujúce strany
- die Kriegsparteien
-
bojujúci
- kriegend
-
bojujúci
- kriegführend
-
bojujúci
- Krieg führend
-
bojujúci
- der Krieg führende
-
bojujúci
- der Kriegführende
-
bojujúci
- die Krieg führenden
-
bojujúci
- die Kriegführenden
-
bojujúci
- kämpfend
-
bojujúci
- Krieg führende
-
bojujúci
- Krieg führender
-
bojujúci
- streitend
-
bojujúci
- streitende
-
bojujúci
- streitenden
-
bojujúci vo voľbách
- wahlkämpfenden
-
bojujúcich
- der kämpfenden
-
bojujúcich
- kämpfenden
-
bojujúcich
- kriegenden
-
bojácni
- die scheuen
-
bojácnosť
- die Feigherzigkeit
-
bojí sa toho ako čert kríža
- er fürchtet das wie der Teufel das Weihwasser
-
bojí sa toho ako čert svätenej vody
- er fürchtet das wie der Teufel das Weihwasser
-
bojí sa vystrčiť nos
- er traut sich gar nicht auf die Gasse
-
bojí sa vystrčiť nos
- er traut sich gar nicht auf die Straße
-
bojí sa výjsť von
- er traut sich gar nicht auf die Straße
-
bojí sa ísť domov
- er fürchtet nach Hause zu gehen
-
bojí sa ísť domov
- er hat Angst nach Hause zu gehen
-
bojí sa ísť von
- er traut sich gar nicht auf die Gasse
-
bojí sa, aby nespadol
- er fürchtet, daß er hinfällt
-
bojí sa, aby otec neprišiel
- er fürchtet, daß Vater kommt
-
bojím sa
- ich bange um
-
bojím sa
- ich habe Angst
-
bojím sa
- ich fürchte
-
bojím sa
- mir ist Angst und Bange
-
bojím sa o neho
- mir ist um ihn bange
-
bojíme sa
- fürchten wir
-
bojíte sa
- fürchten Sie
-
bok
- der Bauch
-
bok
- das Bauchstück
-
bok
- der Bord
-
bok
- die Flanke
-
bok
- die Hüfte
-
bok
- die Kante
-
bok
- das Latus
-
bok
- die Schmalseite
-
bok
- die Seite
-
bok
- die Seitenwand
-
bok
- die Ulm
-
bok
- die Überstemme
-
bok
- die Weiche
-
bok (bočná strana)
- die Seite
-
bok (bravčový)
- das Bauchfleisch
-
bok (bravčový)
- der Bauchspeck
-
bok (bravčový)
- das Bauchstück
-
bok (nábytku)
- der Seitenteil
-
bok (reziva)
- die Kantenfläche
-
bok (skrine)
- die Kastenseite
-
bok (zuba)
- die Flanke
-
bok (závitu)
- die Flanke
-
bok (časť tela)
- die Hüfte
-
bok (časť tela)
- die Seite
-
bok Nyquistovej charakteristiky
- die Nyquistflanke
-
bok banského diela
- der Strebflügel
-
bok chodby
- der Streckenstoß
-
bok chodby
- die Ulm
-
bok drážky
- die Flanke
-
bok hlavy zuba
- die Zahnkopfflanke
-
bok horského hrebeňa
- die Gratseite
-
bok hrádze
- der Dammschulter
-
bok hrádze
- die Dammseite
-
bok húsenice
- die Raupenflanke
-
bok jamy
- der Schachtstoß
-
bok klenby
- die Wange
-
bok koksu
- die Koksseite
-
bok koryta
- die Uferböschung
-
bok kotúča
- die Scheibenflanke
-
bok lode
- die Bordwand
-
bok lode
- die Breitseite
-
bok materiálu
- die Materialseite
-
bok noža
- die Messerflanke
-
bok ozubenia
- die Zinkenflanke
-
bok platne
- die Plattenseite
-
bok plášťa
- die Reifen-Seitenwand
-
bok plášťa
- die Reifenflanke
-
bok pneumatiky
- die Reifen-Seitenwand
-
bok pneumatiky
- die Reifenflanke
-
bok pneumatiky
- die Reifenseitenwand