Slovensko-nemecky slovník - písmeno BE
be
-
bezútlmový
- dämpfungsarm
-
bezúčelne
- ziellos
-
bezúčelne
- zwecklos
-
bezúčelnosť
- die Ziellosigkeit
-
bezúčelnosť
- die Zwecklosigkeit
-
bezúčelná smrť
- ein zweckloser Tod
-
bezúčelný
- ziellos
-
bezúčelný
- zweckfremd
-
bezúčelný
- zwecklos
-
bezúčelný
- sinnfrei
-
bezúčelová pôžička
- ein frei verfügbares Darlehen
-
bezúčelová pôžička
- ein ungebundenes Darlehen
-
bezúčelový
- zweckloser
-
bezčasový
- zeitlos
-
bezčasový
- außerhalb der Zeit
-
bezčiapková súčiastka
- kappenloses Bauelement
-
bezčiarkový kód
- kommafreier Kode
-
bezčlnkový
- schützenlos
-
bezčlnkový stav
- der schützenloser Webstuhl
-
bezčlnkový tkací stroj
- schützenlose Webmaschine
-
bezšachtový
- schachtlos
-
bezškodový
- schadensfrei
-
bezškodový bónus
- das Schadesnfreiheitsrabatt
-
bezškodový bónus
- der Schadenfreiheitsbonus
-
bezškrupinové vajce
- das Fließei
-
bezškárovej
- fugenloser
-
bezškárová podlaha
- fugenloser Fußboden
-
bezškárové
- fugenlose
-
bezškárové
- fugenlosen
-
bezškárové
- fugenloses
-
bezškárového
- fugenlosen
-
bezškárového
- fugenloses
-
bezškárovému
- fugenlosem
-
bezškárový
- fugenlos
-
bezšmuhovitosť
- die Schlierenfreiheit
-
bezšnúrový
- schnurlos
-
bezštrbinové meracie vedenie
- schlitzlose Messleitung
-
bezštrkový
- schotterlos
-
bezštrkový zvršok
- schotterloser Oberbau
-
bezštruktúrny martenzit
- der strukturloser Martensit
-
bezšumovosť
- die Geräuschlosigkeit
-
bezšumové vedenie
- geräuschfreie Leitung
-
bezšumový
- geräuschlos
-
bezšumový odpor
- der nichtrauschender Widerstand
-
bezšumový tranzistor
- der rauschloser Transistor
-
bezšvová rúra
- nahtloses Rohr
-
bezšvová rúrka
- nahtloses Rohr
-
bezšvový
- nahtlos
-
bezšvový výrobok
- nahtloser Artikel
-
bezťahový
- zuglos
-
bezženstvo
- die Ehelosigkeit
-
bezženstvo
- der Zölibat
-
bezženstvo
- das Zölibat
-
bezžriedlovosť
- die Quellenfreiheit
-
bezžriedlový
- quellenfrei
-
bečať
- bähen
-
bečať
- mähen
-
beľ
- das Bel
-
beľ
- der Splint
-
beľmo
- das Augenmal
-
beľmo
- der Star
-
beľmo
- die Augenhaut weiße
-
beľmo (v oku)
- das Augenweiß
-
beľmo (v oku)
- die weiße Augenhaut
-
beľmo (v oku)
- das Weiße im Auge
-
beľová hniloba
- die Splintfäule
-
beľová červenkavosť
- die Rotstreifigkeit
-
beľové drevo
- das Splintholz
-
bešamel
- die Bechamelsauce
-
bešamel
- die Béchamelsoße
-
bešamelová omáčka (kuch.)
- die Béchamelsoße
-
bešti
- ein wildes Tier
-
beštia
- die Bestie
-
beštia (o človekovi)
- die Bestie
-
beštia (o človekovi)
- der Unmensch
-
beštia (pren.)
- das Biest
-
beštia (prenesene)
- ein wildes Tier
-
beštialita
- die Bestialität
-
beštialita vojny
- die Bestialität des Kriges
-
beštialita vojny
- die Grausamkeit des Krieges
-
beštie (pl.)
- die Bestien
-
beštiálna vražda
- bestialischer Mord
-
beštiálne koho zavraždiť
- jn bestialisch ermorden
-
beštiálnosť
- die Bestialität
-
beštiálny
- bestialisch
-
beštiálny
- tierisch
-
beštiálny
- viehisch
-
beštiálny vrah
- ein bestialer Mörder
-
beštiárium
- das Bestiarium
-
beťár
- der Nickel
-
beťár
- der Schalk
-
beťár
- der Schelm
-
beťársky
- neckisch
-
beťársky
- schalkhaft
-
beťársky
- spitzbübisch
-
beťársky kúsok
- der Lausbubenstreich
-
beťársky kúsok
- die Spitzbüberei
-
beťársky príbeh
- die Lausegeschichte
-
beťársky sa usmievať
- spitzbübisch lächeln
-
beťárstvo
- die Lausbüberei
-
beťáť
- der Spaßvogel
-
bež do hája
- lass dich heimgehen
-
bež do hája
- laß dich heimgehen
-
bež napred
- geh voraus
-
bež po cigarety
- hole die Zigaretten
-
bež!
- laufe
-
bež, ako keby horelo
- rennne als wenn es brennt
-
bežal
- geeilt
-
bežal
- gelaufen
-
bežal
- gerannt
-
bežal
- geeitl
-
bežal (som)
- lief
-
bežal ako mohol
- er lief, was er nur konnte
-
bežal ako vietor
- er lief wie der Wind
-
bežal ako zmyslov zbavený
- er rannte wie besessen
-
bežal ako šialený
- er rannte wie verrückt
-
bežal ako šíp
- er flog dahin wie ein Pfeil
-
bežal by
- liefe
-
bežal by som
- liefe
-
bežal dookola
- umgerannt