- žĺtku
-
medzera v opätku
die - Absatzaussparung
-
kovanie opätku
der - Absatzbeschlag
-
výplň opätku
das - Absatzfüllstück
-
výška opätku
die - Absatzhöhe
-
päta opätku
der - Absatzlauffleck
- bez podpätku
- obuv bez opätku
-
pätník opätku
der - Absatzoberfleck
-
profil opätku
der - Absatzprofil
-
ochrana opätku
der - Absatzschützer
-
chránidlo opätku
der - Absatzschutzfleck
-
poťah opätku
das - Absatzüberziehen
- na splátku
- mať na vodítku (niekoho)
- vodiť na vodítku (niekoho)
- počiatočnú splátku presne zaplatiť
-
zaplatiť prvú splátku
- anzahlen
- na volebnú kandidátku
- formulár na špecifikáciu riadiaceho štítku
- formulár pre špecifikáciu riadiacieho štítku
-
sada štítku v dvojkovom stave
der - Binärkartenstapel
- podajte nám krátku správu
-
mlynček na srvátku
die - Bruchmühle
-
lis na srvátku
die - Bruchpresse
-
oblasť zmätku
das - Chaos-Gebiet
- spracovanie zo štítku do štítku
- zastrčiť zátku do fľaše
- vytiahnuť zátku z fľaše
- zakázanú látku (4.p.)
- dať dútku
-
čerpadlo na hustú látku
die - Dickstoffpumpe
- dvojkové zobrazenie štítku
-
živná pôda s prísadou žĺtku
der - Eigelbnährboden
- mať krátku pamäť
- krátku (4. p.)
- zmätku
- mať štikútku
- trochu zmätku
-
nastavenie útku
das - Einstellen des Schusses
-
rozčleňovanie (polovodičového plátku na čipy)
die - Entflechtung
-
štítku
- Etiketts
-
lodičky na nízkom opätku
der - Flachpumps
- na krátku dobu
- pritlačiť pevne k vodiacemu pravítku
- chrániaci látku
-
zošikmenie útku v tkanine
der - Gewebeverzug
-
ihla na znášanie útku
der - Greifer
- nedávať si servítku pred ústa
- odstrelila zátku šampanského
- na vysokom podpätku
- kúpil som tú látku na čiernom trhu
- vo svetovom merítku
- uviesť do obehu - omamnú látku
- kútový zvar zváraný v korýtku
- v akom merítku
-
súkanie útku
das - Kanettieren
-
chyba v podávaní štítku
der - Karetenabziehfehler
-
odkladanie štítku
die - Kartenablage
-
odkladací zásobník štítku
der - Kartenablageschacht
-
druh štítku
die - Kartenart
-
vyberač štítku
der - Kartenaufnehmer
-
uvoľnenie dráhy štítku
die - Kartenbahnfreigabe
-
obraz štítku
das - Kartenbild
-
vkladanie štítku
die - Karteneinführung
-
vstupná oblasť štítku
der - Karteneingabebereich
-
návrh dierneho štítku
die - Karteneinteilung
-
návrh štítku
der - Kartenentwurf
-
návrhový formulár štítku
das - Kartenentwurfsblatt
-
chyba na štítku
der - Kartenfehler
-
dierne pole (štítku)
das - Kartenfeld
-
poradie štítku
die - Kartenfolge
-
kontrola poradia štítku
die - Kartenfolgeprüfung
-
vychyľovač štítku
das - Kartenführungsblech
-
zachytávač štítku
der - Kartengreifer
-
pridržiavač štítku
der - Kartenhalter
-
zadná hrana štítku
die - Kartenhinterkante
-
hrana štítku
die - Kartenkante
-
kapacita štítku
die - Kartenkapazität
-
kontrola štítku
die - Kartenkontrolle
-
záhlavie štítku
das - Kartenkopfetikett
-
dĺžka štítku
die - Kartenlänge
-
rozmerová šablóna štítku
die - Kartenlehre
-
chyba snímania štítku
der - Kartenlesefehler
-
dierka v diernom štítku
das - Kartenloch
-
poradové číslo štítku
die - Kartennummer
-
zadná strana štítku
die - Kartenrückseite
-
rám štítku
das - Kartenschassis
-
dierny stĺpec (štítku)
die - Kartenspalte
- detektor vzpriečenia štítku
-
delenie dierneho štítku
die - Kartenteilung
-
spracovanie štítku
die - Kartenverarbeitung
-
predná hrana štítku
die - Kartenvorderkante
-
prvá strana štítku
die - Kartenvordeseite
-
dierny riadok štítku
die - Kartenzeile
-
vťahovanie štítku
das - Kartenziehen
-
vťahovač štítku
der - Kartenzieher
- podávací mechanizmus štítku
-
poťah klinového podpätku
der - Keilüberzug
- nejedná sa o nebezpečnú látku
-
referenčný snímač štítku
der - Konsolkartenleser
- majúci cudzorodú látku
-
krepovať (látku)
- krausen
-
Chorvátku
- Kroatin
-
pocit smútku
das - Kummergefühl
- interakcia na krátku vzdialenosť
-
let na krátku vzdialenosť
der - Kurzstreckenflug
- odstrelia zátku šampanského
- prevodník zo štítku na pásku
-
chyba dierneho štítku
der - Lochkartenfehler
-
okienko dierneho štítku
das - Lochkartenfenster
-
diaľkový prenos zo štítku na štítok
die - Lochkartenfernübertagung
-
formát dierného štítku
das - Lochkartenformat
-
dĺžka dierneho štítku
die - Lochkartenlänge
-
predná strana štítku
die - Lochkartenvorderseite
-
posun štítku
der - Lochkartenvorschub
-
stĺpec štítku
die - Lochspalte
- otočí sa na opätku
Krátky slovník slovenského jazyka:
vymedziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vã ã ã ã ã kuum,
popã jaå,
spotrebn,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ hlivo,
zamordovaãƒæ ã â,
ľed,
kovr nok,
zotlieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
na ã alej,
prã â domok,
slovã ã,
transportovaã æ ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ o a,
desaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
neslýchaný,
cech,
upravovaã ã,
zaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã iatkom,
dorezaã ã ã ã ã,
hraniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podrobova,
pedantnos,
r ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
paã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã kvil,
nebárs,
soãƒâ ka,
reparovať,
estetickã ã ã,
zápasiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
tichosã ã ã ã ã,
prefrã æ ã ã ã aã æ ã ã ã,
osto es,
ozrejmiť,
ryã ã,
å eri,
prãƒæ ã â slovka,
honosiå sa,
duã iã,
diakovã,
boã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
fašizmus,
tren anka,
zmiasã ã ã,
kapuc n
Krížovkársky slovník:
okã æ ã,
lã ã ã k,
fatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
profylaktick,
temperamentn,
distonovaã,
generat vny,
brigadã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rka,
ã oã me,
šé,
skã ã,
rã ã ã ã ã m,
praktikã bel,
a ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lã ã ã tka
Nárečový slovník:
ob,
baã â uouka,
kvaši,
ujidac dakoho,
kočerka,
ã ë uch,
vrã ã ã ã ã ta,
lepanto,
sarňa,
patyk,
lachy,
šnuptichla,
gesteã ã,
dzi f a,
hanic
Lekársky slovník:
thalamencephalon,
haemangioma,
pyelographia,
argumentatio,
letalny,
dysarthria,
r91,
ritus,
s27,
varo,
retra,
menta,
synovial,
ja,
taxis
Technický slovník:
aã a,
bc,
reã,
bw,
output,
cob,
s,
termination,
general protection fault,
ém,
crt,
ye,
umel,
irda,
fill
Ekonomický slovník:
pye,
tpp,
šmi,
dy,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
csi,
soc,
ã â ida,
rzp,
por,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hrt,
ľúbiť,
ajx,
cvú
Slovník skratiek:
lka,
kmh,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
e477,
uro,
kpa,
cuk,
kmeã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
vmn,
au,
ezv,
k63,
kmeãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å pik,
ťuša