-
ženieš sa
- hastest
- jagst Du hin
- ženieš sa tam
- odpruženie sa realizovalo
-
rozlúčenie sa s (7.p.)
der - Abschied von
- rozlúčenie sa s dobou
- priame priblíženie sa
-
doloženie skutočnosti, že sa jedná o daňového cudzinca (fondy)
die - Ausländereigenschaft - e steuerliche Ausländereigenschaft
-
učenie sa naspamäť
das - Auswendiglernen
-
prísažné osvedčenie
der - Beglaubigungseid
-
klobása na pečenie
die - Bratwurst
- ale sa do toho ženieš
- napísať doporučenie
- sa našlo riešenie
- ženie sa za všetkým novým
- ženie sa za preludom
- ženie sa ako hasiči
-
učenie sa skúseností
das - Erfahrungslernen
-
naučenie sa
die - Erlernung
-
vzrušenie sa zmierňuje
die - Erregung ebbt ab
-
kríženie sa nití
die - Fadenkreuzung
-
priblíženie sa k rovnovážnemu stavu
die - Gleichgewichtsannäherung
-
vybočenie pása (dopravného)
der - Gurtschieflauf
-
kto sa za niečím ženie
der - Hascher
-
priblíženie sa (2.p.)
das - Heraufziehen
-
priblíženie sa podľa prístrojov
der - IFR-Anflug
- záujmové združenie, zaoberajúce sa (čím)
-
odlúčenie sa
der - Isolationismus
-
vyučenie sa
die - Lehre
-
tešenie sa na dieťa
die - Mutterfreude
- doloženie, že sa jedná o zahraničného platcu dane
-
programované učenie sa
das - programmiertes Lernen
-
pomerné zväčšenie sa prierezu pri porušení
die - Querschnittszunahme
-
množenie sa koní
die - Rossigkeit
-
plašenie sa koní
das - Scheuen der Pferde
-
chvejúce sa lešenie
die - Schwingbühne
- subsexuálne rozmnoženie sa
- jeho chovanie sa pôsobilo pohoršenie
- jeho správanie sa vzbudilo pohoršenie
-
samovyliečenie sa (2.p.)
die - Selbstheilung
- doručenie sa nerealizovalo
-
priečenie sa žeriavu
das - Verecken des Kranes
-
spriečenie sa
das - Verkanten
-
zvýšenie opotrebovania sa
der - Verschleißanstieg
-
zmenšenie opotrebovania sa
die - Verschleißminderung
-
meniace sa označenie
die - Wechselbezeichnung
- ak sa to preženie
- rysuje sa riešenie
-
zlúčenie sa
der - Zusammenschluss
-
odporučenie odvolania sa
die - Zustellung der Berufung
-
opičenie sa
die - Äfferei
die - Nachäfferei
-
prerušenie bŕzd (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
-
prerušenie brzdenia (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
-
sa ženieš
- eilst Du den hin
- eilst Du hin
- jagst Du hin
- treibst dich hin
- treibts Dich hin
Krátky slovník slovenského jazyka:
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
gravírovať,
miloã,
bezmocnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sãƒâ ãƒâ dliãƒâ ãƒâ,
nôška,
mazaã,
stimulovaã,
prã sluã n,
chud,
hodnostã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
kozmickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mrã ã ã ã ã z,
lakomost,
kompletizovaã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zohriaã ã ã sa,
obskakovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sraľo,
badate n,
kupon,
clivosã ã,
zdokonaliãƒæ ã â,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vajataãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dalekohlad,
topãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prihlobiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã,
bohãƒæ ã â msky,
dvojä atã
Pravidlá slovenského pravopisu:
dirigovaã,
absolutistick,
zaperliť,
chvãƒæ ã â ãƒæ ã â la,
parmezán,
topárka,
drobiå sa,
vysmievaã ã ã ã ã,
celebrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koncepčnosť,
poznã ã ã,
markantnãƒâ,
košičan,
úvaha,
ohå åˆaå sa
Krížovkársky slovník:
atrézia,
diaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â å ã â ã â,
séria,
ãƒæ ã â est,
organick,
rastlina ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
reazumovaã æ ã ã æ ã,
jachtaã ã,
astrã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
minojskã ã ã pã ã ã smo,
savana,
ulvit,
jaã ter,
aã æ ã ã æ ã pirovaã æ ã ã æ ã,
tos
Nárečový slovník:
rusadľe,
chlap ik,
pindľoch,
ľocha,
harmatanec,
pugilar,
eň,
chcec,
tust,
osa,
ada džives,
eå,
ribajzel,
ač devleha,
kiflik
Lekársky slovník:
pseudoicterus,
ovariopathia,
odontoloxia,
ši,
chymus,
štandard,
myxofibrosarcoma,
suspen,
exercitium,
kurabilný,
predispozícia,
reduplicatio,
cortisolum,
symptomatick ak tna rinit da,
gryposis