-
čo máš
- was hast
- čo máš len v tej hlave
- čo máš na srdci
- čo máš proti nemu
- čo máš proti tomu
- vybaviť si s (kým čo)
-
výstražný systém odstupu vozidiel (optické a akustické zariadenie informujúci šoférov o potrebe znížiť rýchlosť jazdy)
die - Abstandswarnanlage
-
výstražný systém odstupu vozidiel (optické a akustické zariadenie informujúce šoférov o nutnosti znížiť rýchlosť jazdy)
das - Abstandswarnsystem
- múdrovať o niečom
- oženiť (niekoho s niekým)
- buchnúť o zem (niečím)
- frézovať s otočením o 180
-
uzavrieť s odkladným účinkom potom (čo bolo preukázané ...)
- aufschiebend abschließen, bedingt durch den Nachweis des(...)
- vybaviť s (kým čo)
- Zákon o hospodárskych vzťahoch so zahraničím
-
módne kojenecké ošatenie
die - Babymode
-
ošetrovateľský tím
das - Behandlungsteam
-
tím ošetrovateľov
das - Behandlungsteam
- máš o koliesko menej
-
systém očíslovania
das - Benummerungssystem
- s ohľadom na čo, s prihliadnutím k (čomu)
- ožarovanie horským slnkom
- ožarovanie hraničným žiarením
-
poškodenie ožiarením
der - Bestrahlungsschaden
-
rast vyvolaný ožiarením
das - Bestrahlungswachstum
- poprosím Vás o trochu trpezlivosti
-
zákon o pripustení k burzovným obchodom
das - Börsenzulassungsgesetz
- môže pritom prísť o život
- za tým sa niečo skrýva
- za tým niečo je
- človek môže pritom dôjsť o hlavu
- o tom sa môže pochybovať
- o tom už nemám ilúzie
- to s tým nemá čo robiť
- môže pritom dôjsť o hlavu
- pritom môže prísť o hlavu
- človek môže dôjsť o krk
- o tom nemám ani tušenia
- o tom nemám ani zdania
- nemám, čo by som ku tomu dodal
- ožiarením
- o toho sa vôbec nestarám
- s hustým vlasom (o kožušine)
- zatvárať pred niečím oči
- súhlas ošetrovanej osoby s lekárským zákrokom
- môžeš to očakávať
- technickým K.o.
- má iste niečo na svedomí
-
systém vlastnej diagnostiky (displej umiestnený na palubnej doske informuje šoféra o technickom stave vozidla)
das - Eigendiagnosesystem
- prižmúriť obe oči
- zažmúriť na chvíľu oči
- mít o koliesko naviac
- zmieniť sa o niečom - m.i.
-
spoločnosť s r.o. , založená jedným zakladateľom
die - Einmann-GmbH
- s jedným očkom
-
očakávame Vašu správu a zostávame s priateľským pozdravom
- entgegensehend - Ihrer Nachricht entgegensehend verbleiben wir mit freundlichen Grüßen
- má nárok (na čo)
- oženil sa s tým dievčaťom
- má tam čo povedať
- má tam čo hovoriť
- má do toho čo povedať
- má modré kruhy pod očami
- má klapky na očiach
- rozdelil sa s ním o to spravedlivo
- niečo s ňou má
- má niečo za lubom
- má niečo v talóne
- má niečo v rukáve
- má celý deň čo robiť
- môže si dovoliť, čo chce
- má malé očká
- nevedel, čo sa s ním stalo
- mňa očakáva
- dnes máme niečo zvláštneho
- má o kolečko viac
- má o koliesko naviac
- môcť urobiť niečo namieste
- nazvať niečo pravým menom
- robiť niečo so zanietením
- niečo vedieť ako málokto
- zrovnávať niečo s niečím
- potvrdiť niečo podaním si rúk
- niečo s niekým porovnávať
- robiť niečo iba so sebazaprením
-
zákon o prehliadke mäsa (veterinárnej)
das - Fleischbeschaugesetz
-
ošípaná na mäso
das - Fleischschwein
- zákon o Úrade pre dohľad nad finančným trhom
- informačný systém o parku vozidiel
-
za vybavenie žiadosti Vám vopred čo najsrdečnejšie ďakujeme
- für die Erledigung dieses Ersuchens wird im Voraus bestens gedankt
- máte niečo na zjedenie
- s rovnakým znamienkom (o póloch)
- s rovnakým znamienkom (o nábojoch)
- máte niečo proti tomu
- máte niečo na preclenie (?)
- činiť zodpovedným za čo
- s volaním o pomoc
- ďaleko za očakávaním
- s vysokým obsahom (napr. o rude)
- veľmi o to stojím
- prosím o toto
- prosím Vás o toto
- prosím o malú almužničku
- trvám na tom, čo som povedal
- nemusím sa o to
- nemusím sa o to starať
- vravím len to, čo som počul
- neverím svojim očiam
- neveril som vlastným očiam
- musím tam niečo vybaviť
- nemám o tom ani poňatie
- nemám o tom ani zdania
- nemám ani poňatia, čo
- nemám si čo vyčítať
- nemám čo ľutovať
- musím ešte narýchlo niečo zariadiť
- musím ešte niečo rýchlo spraviť
- hovno sa o to starám
- vôbec sa o to nestarám
- postarám sa o kultúru
- nenechám si len tak niečo natárať
Krátky slovník slovenského jazyka:
malichernosť,
ã ã iã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã a,
žarnov,
pokloniå sa,
zniã æ ã iã æ ã,
rozsrdiãƒæ ã â,
kobka,
dehumanizã æ ã ã æ ã cia,
vlã æ ã maã æ ã ka,
rukolapnãƒâ,
pochodiãƒæ ã â,
holiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
demonãƒæ ã â ãƒæ ã â trovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vyvodiã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒæ ã â tvos,
cudzã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzdialeny,
osamotenosã æ ã,
bremeno bremä,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã,
postaviã ã ã ã ã sa,
ã æ ã tmiã æ ã,
kopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã â ã â na,
rozbehaã ã ã sa,
ã ã ã ã ã ert,
zozaã,
bludiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozkrajovaã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
krãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skleslosã â,
troviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
reã ã ã ã ã ã ã ã ã pekt,
navy e,
naãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ apiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zap,
hrubozrnný,
ã å ka,
viacčlennosť,
rozlíšiteľnosť,
expedovaã,
interpret,
bezzãƒâ sadovo,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã rka
Krížovkársky slovník:
hlas,
p,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pice,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tor,
sol cia,
žno,
obskurnosť,
nadriaden,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã,
workoholizmus,
utilitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
hypemeréza,
partes,
dôstojník,
ovať
Nárečový slovník:
naãƒâ,
rad,
le,
opaã æ ã,
reseľovac,
smirdac ãƒâ e,
vat,
deska,
pjekné,
hla a,
rína,
umarti,
å ä ava,
å raubcã mer,
ma ej
Lekársky slovník:
scapular,
kom,
fragment,
m34,
incipientní,
proximálny,
vaginoabdominalis,
susp,
blennorrhoicus,
arthrodesis,
ovulatio,
cervicitis,
papillaris,
elocatio,
tenes
Technický slovník:
denied,
triã,
h,
kp,
nat,
copy and paste,
trã,
acknowledgment,
sieť,
ada,
gmd,
vl,
menu,
vaã ã,
zo
Ekonomický slovník:
zst,
omk,
aid,
eze,
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nics,
spn,
lpo,
inh,
ä it,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
ovy,
cqc,
cpp,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ