-
úzkosť
die - Angst
die - Anxiosität
die - Bange
die - Bangigkeit
die - Bangnis
die - Beängstigung
die - Beklemmung
die - Dummpfheit
die - Dumpfheit
die - Enge
die - Herzensangst
die - Schauerlichkeit
die - Schmalheit
-
úzkosť v srdci
die - Herzensängste
-
úzkosti
die - Schisse
-
úzkosti (pl.)
die - Ängste
die - Bangigkeiten
die - Beklemmungen
- úzkostlivá situácia
- úzkostlivejšie
- úzkostlivo
- úzkostlivo korektný človek
- úzkostlivo presná
- úzkostlivo presné
-
úzkostlivo presný
- ängstlich genau
- minutiös
- penibel
- minutiöser
- minuziös
- úzkostlivo sa držať
-
úzkostlivosť
die - Ängstlichkeit
die - Besorgtheit
die - Peinlichkeit
der - Skrupel
die - Skrupulosität
-
uzkostlivosť (pocit úzkosti)
die - Ängstlichkeit
die - Bangigkeit
-
uzkostlivosť (prílišná svedomitosť)
die - Peinlichkeit
die - Sorgfältigkeit
-
úzkostlivosti
die - Peinlichkeiten
-
úzkostlivý
- bang
- bange
- bäglich
- peinlich
- scheu
- skrupulös
- verängstigt
- ängstlicher
- úzkostlivý (naplnený úzkosťou)
-
úzkostlivý (príliš svedomitý)
- peinlich
- sorgfältig
- úzkostlivý výkrik
-
úzkostná neuróza
die - Angstneurose
-
úzkostná psychóza
die - Angstpsychose
-
úzkostný sen
der - Alptraum
-
úzkostný stav
der - Angstzustand
-
väzkosť krvi
die - Blutzähigkeit
-
blízkosť Zeme
die - Erdnähe
-
blízkosť planéty
die - Erdnähe
-
blízkosť frontu
die - Frontnähe
-
blízkosť (niekoho)
die - Gesellschaft
-
blízkosť hraníc (e)
die - Grenznähe
-
blízkosť
die - Griffnähe
die - Vertrautheit
-
náramná úzkosť
die - Heidenangst
-
blízkosť likvidity
die - Liquiditätsnähe
-
blízkosť k trhu
die - Marktnähe
- chytá sa ma úzkosť
- pojala ma úzkosť
-
tesná blízkosť
die - nächste Nähe
-
blízkosť (2.p.)
die - Nahe
-
nízkosť
die - Niedrigkeit
die - Humilität
-
epizodická záchvatová úzkosť
die - Panikstörung
-
mučivá úzkosť
die - quälende Angst
-
blízkosť zdroja
die - Quellennähe
-
bezprostredná blízkosť hranice
die - unmittelbare Grenznähe
-
bezprostredná blízkosť hraníc
die - unmittelbare Grenznähe
-
väzkosť
die - Viskosität
die - Zäheit
die - Zähflüssigkeit
die - Zähigkeit
-
blízkosť národu
die - Volksnähe
-
blízkosť centra
die - Zentrumsnähe
-
blízkosť cieľa
die - Zielnähe
- nízkosírna ropa
-
smrteľná úzkosť
die - Höllenangst
die - Seelenangst
die - Sterbensangst
die - Todesangst
Krátky slovník slovenského jazyka:
plaziãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zobraziã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rukolapn,
rajã iak,
vyparãƒâ ãƒâ ãƒâ diãƒâ ãƒâ ãƒâ,
durdiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
zã vratne,
zahriaknuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
rýnok,
ruã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
trudiãƒâ,
zmãƒâ ãƒâ ã â,
pohltiť,
mašinéria
Synonymický slovník slovenčiny:
spã æ ã tã æ ã,
lineãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
precestovaãƒæ ã â,
zdeformovaãƒâ,
škúľavý,
jasaã æ ã ã ã,
dokonalã æ ã,
buvikaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mykaãƒâ,
vziaãƒâ,
vykvasiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nepriaznivý,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ber,
brodiã ã,
objaviãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozv dza,
infiltra,
laã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
hospodã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
trepã k,
zachrochtaå,
přitahovat,
z pach,
adaptačný,
odhali,
zã ã ã tin,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã maã ã ã ã ã si,
zal,
ã æ ã elma,
milpoš
Krížovkársky slovník:
taã æ ã ã æ ã izmus,
trval,
mangã ã ã ã ã n,
chrob k,
papizmus,
hoã æ ã ã ã,
epochã ã ã ã ã lny,
longa,
galeje,
hun,
osã æ ã ã æ ã ã æ ã,
amiš,
sobã ã ã ã ã ã,
maý,
karotã ã ã ã ã ã da
Nárečový slovník:
suk,
laã ã ovaã ã,
šťáp,
sokeľ,
dosol,
amen vakeras,
kapušňarka,
aputa,
jes,
bujak,
skadzi å i,
r ã,
kikľa,
paradi ki,
fotelka
Lekársky slovník:
pepsinogén,
pero,
fototoxicita,
kryokonzervã cia,
optomeninx,
st,
sphacelatio,
viridans,
a01,
plazmocytóm,
ferritin,
hypersthenuria,
mydriaza,
l41,
ejakul
Technický slovník:
entita,
ãƒæ ã p,
åˆe ã,
shade,
p,
rã ã ã s,
winsock,
access control,
úrať,
mu,
sam,
underline,
na,
č v,
ã tor