- zlomená
- zlomená čeľusť
-
zlomená doska
die - Bruchplatte
-
zlomená ľaľija
die - geknickte Lilie
-
zlomená línia
die - Verwerfungslinie
- zlomená ruka
-
zlomená strojná súčiastka
das - gebrochenes Maschinenteil
der - zerbrochener Maschinenteil
- zlomená súčiastka stroja
-
zlomená trieska
der - Bruchspan
-
zlomený
- abgebrochen
- aufgebrochen
- eingebrochen
- frakturiert
- gebrochen
- geknickt
- zerbrochen
- frakturien
- umgeknickt
-
aitkenove formy zlomenín
die - Aitken-Frakturformen
-
dlaha na zlomenú kosť
die - Beinschiene
-
vyťahovák zlomených vrtákov
der - Bohrerausheber
- akoby zlomený
-
zlomený etážový štít
der - Bruchgiebel
-
najväčší priehyb pri zlomení
der - Bruchpfeil
- zlomenými
- dať do sadry zlomenú hornú končatinu
-
počet zlomených drôtov (lana)
die - Drahtbruchzahl
- zasadrovať zlomenú končatinu
- reponovať zlomenú končatinu
-
vybočenie (vybočenie zadnej časti jazdnej súpravy, zlomená jazdná súprava, šmyk prívesu alebo návesu)
das - Einknicken
-
zaistenie pera pred zlomením
die - Federbruchsicherung
-
zlomené
- gebrochene
- gebrochenen
- gebrochenes
-
návod zlomený
der - gebrochene Einzug
- zlomených (2.p.mn.č.)
- zlomení
- zlomený zub
- žiaľom zlomený
- schématické čiary zlomenín podľa Le Forta
-
palica je zlomená
der - Stock ist entzwei
-
Vidalova klasifikácia (zlomenín)
die - Vidal-Einteilung
-
liečba zlomenín
die - Behandlung der Frakturen
die - Behandlung von Frakturen
-
mechanizmus vzniku zlomenín
der - Entstehungsmechanismus von Brüchen
der - Entstehungsmechanismus von Frakturen
-
zlomený (o kosti)
- frakturiert
- gebrochen
- špeciálny obväz na znehybnenie zlomenín
-
škripot (zlomených kostí)
das - Knistern
das - Knisterrasseln
die - Krepitation
-
škripot zlomených kostí
das - Knochenkrachen
die - Knochenkrepitation
das - Knochenreiben
Krátky slovník slovenského jazyka:
zlosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ver,
korešpondenčná,
rozriediãƒâ,
imanentnosã ã ã ã ã,
kurãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
ãƒâ archavãƒâ,
zaznamenaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koagulã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
mojkat,
hladu,
navoã ã aã,
prekvapenã æ ã,
palota,
rukaviä kã rka
Synonymický slovník slovenčiny:
å afran,
bdie,
rovnaã ã,
privodiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
predisponovať,
racionã ã ã ã ã lnosã ã ã ã ã,
nechaã,
trkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mrazivã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ru,
vymysli,
uzavieraãƒâ ãƒâ,
stara,
skropiã,
rezervovanosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vroå,
z poli,
ã æ ã iã æ ã aã æ ã,
zbridiã,
salã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
os,
naturã â lie,
rozbuchota,
zãƒâ tin,
prãƒæ ã â rastok,
slabuãƒâ ko,
osadnãƒâ k,
okuã æ ã,
vypã ã ã ã ã ã saã ã ã ã ã ã,
zaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â iatkom
Krížovkársky slovník:
ã ã ã b,
ur,
telofáza,
skupina,
če,
ordinãƒæ ã â cia,
túdia,
karavã æ ã n,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã e,
må,
epochã æ ã ã æ ã,
á ie,
väčší tok,
honorã æ ã r,
furt
Nárečový slovník:
dã,
rizkaã a,
koä erka,
ã â edzisko,
ros,
peåˆ,
ferã ist,
bunč buňča,
å odroå,
trón,
paradyã ã ka,
hus e,
kere,
šviňa,
kaã tuã ë i roj
Lekársky slovník:
psychoafektívny,
gã,
e325,
cyanotic,
upã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
en,
hyper,
koronárne artérie,
artr,
stã ã,
tác,
kod n,
hyperthymia,
pep,
selene
Technický slovník:
sãƒâ ãƒâ,
fáč,
preč,
topol gia,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
pric,
ã â iã,
state,
tŕň,
tr jsky k,
lis,
nač,
dbf,
pos,
tr
Ekonomický slovník:
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
hyx,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tel ã æ ã,
vdp,
semã ã,
bni,
pxo,
fpx,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
plaä,
hnh,
dch,
pcs,
hpc